www.bigben.be
AccueilBiographieOeuvresBibliographieArticlesAudio & Video

1. Oeuvres de Montherlant     2. Détail des éditions des œuvres de Montherlant     3. Oeuvres reprises dans le catalogue Sudoc

2. Détail des éditions des œuvres de Montherlant

 

(sources : Bibliographie établie en 2004 par Alain de Benoist in Bibliographie générale des droites françaises (Dualpha Editions, Paris 2004, pp. 381-524).

1920

La relève du matin, Société littéraire de France, Paris 1920, 242 p. [7 textes, dont “En mémoire d’un mort de dix-neuf ans”, daté de mai 1918].

  • ouvrage refusé par onze éditeurs parisiens entre 1918 et 1920, édité finalement à compte d’auteur et à 750 exemplaires.
  • dédié à Etienne Lamy.
  • Prix Montyon de l’Académie française en 1921.
  • 2e éd. rév. et augm. : Bloud et Gay, Paris 1922, 271 p.
  • 3e éd. : Paris 1923 (avec un tirage de 10 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : L’Abeille garance-Librairie Plon, s.l.n.d. [Paris 1928], 255 p., bois-gravés de Carlègle (tirage limité à 50 + 1200 + 8 + 15 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “L’Arbre”, 2, Spes, Paris s.d. [1928], 309 p., 10 lithographies de Robert Delaunay (tirage limité à 15 + 65 + 465 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. abrégée : Pour la Société des Amis de l’Edition d’art, Paris 1930, 6 dessins de Marie Capron [éd. privée] (tirage limité à 2 + 68 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. augm. : Bernard Grasset, Paris 1933, 246 p. [“édition définitive” contenant une nouvelle préface] (avec un tirage de 20 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres d’Henry de Montherlant”, 5, Bernard Grasset, Paris 1933, 246 p. (tirage limité à 1000 + 840 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : in La Relève du matin — Service inutile — L’équinoxe de septembre — Le solstice de juin, Gallimard, Paris 1943, pp. 7-140 [d’un vol. relié de 555 p.] (tirage limité à 3050 + 50 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : Bernard Grasset, Paris 1944, 246 p., frontispice de Jacques Dupont.
  • 11e éd. : Robert Laffont, Paris 1946, 238 p. (tirage limité à 3050 + 50 exemplaires numérotés).
  • 12e éd. augm. : Les Deux Sirènes [L’Ecran du monde], Bruxelles 1948, 162 p., bois-gravés d’Emmanuel Poirier [avec une nouvelle préface] (tirage limité à 10 + 25 + 15 + 2965 exemplaires numérotés].
  • 13e SEPE, Paris 1948, 187 p. (avec un tirage de 24 exemplaires numérotés).
  • 14e éd. : Table ronde et Editions Vialetay, Paris 1949, 249 p., 30 pointes-sèches de Michel Ciry [éd. de luxe] (tirage limité à 3 + 9 + 18 + 50 + 110 + 20 + 26 exemplaires numérotés).
  • 15e éd. : coll. “Le livre de demain”, nouvelle série, 45, Arthème Fayard, Paris 1953, 186 p.
  • 16e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 261 p. (tirage limité à 500 + 50 exemplaires reliés).
  • 17e éd. : coll. “Le livre de poche”, 2224, Librairie générale française, Paris 1967, 255 p.
  • 18e éd. : coll. “Folio”, 281, Gallimard, Paris 1972, 235 p.
  • cf. Sous les drapeaux morts (1929/A25).

1922

Le songe, coll. “Le roman”, Bernard Grasset, Paris 1922, 348 p., bois-gravé de Roger Grillon [roman ébauché dès 1919, rédigé à partir de 1920].

  • premier volume de la série “La jeunesse d’Alban de Bricoule”.
  • éd. originale de 10 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. rév. : coll. “Bibliothèque reliée Plon”, 72, Librairie Plon, Paris 1930, 252 p.
  • 3e éd. : Bernard Grasset, Paris 1936, 306 p. (avec un tirage de 38 + 28 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres d’Henry de Montherlant”, 9, Bernard Grasset, Paris 1936, 306 p. (tirage limité à 500 exemplaires numérotés + 190 exemplaires numérotés contenant 4 lithographies de Luc-Albert Moreau).
  • 5e éd. : La Toison d’or, Bruxelles s.d. [ca. 1944], 312 p.
  • 6e éd. : Rocher, Monaco 1946, 273 p., frontispice et bois-gravés d’Albert Decaris (tirage limité à 50 + 2950 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : in Le songe — Les bestiaires — Les célibataires, Bernard Grasset, Paris 1946, pp. 7-249 [d’un vol. de 649 p.], frontispice d’Albert Decaris (tirage limité à 193 + 900 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. : Gallimard, Paris 1947, 383 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 9e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1952, 255 p.
  • 10e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard 1954, 313 p.
  • 11e éd. : Lidis, Paris 1963, 248 p., 8 lithographies de Pierre-Eugène Clairin (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 12e éd. : coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 278 p., 8 ill. de Claude Chevalley, présentation de Pierre Sipriot.
  • 13e éd. : coll. “Folio”, 1458, Gallimard 1982, 311 p. (réimpression en 1983).
  • cf. Sous les drapeaux morts (1929/A25).
  • trad. tchèque : Sen, coll. “Symposion”, 28, Praha 1927, 254 p., trad. Emanuel Cupr.
  • trad. finland. : Lumottu rajuilma, Helsinki 1933, trad. Einari Vehmas.
  • trad. angl. : The Dream, Weidenfeld & Nicolson, London 1963 [copyright : 1962], 247 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Macmillan, New York 1963, 247 p.).

1924

Histoire de la petite 19, Bernard Grasset, Paris 1924, portrait de Gaspérini [éd. séparée d’une nouvelle extraite des Onze devant la porte dorée, 1924, pp. 89-124].

  • éd. originale et tirage limité à 12 + 450 exemplaires numérotés.
  • éd. postérieures : cf. Les Onze devant la porte dorée (1924/A5) et Les Olympiques (1926/A8).

Le paradis à l’ombre des épées. Première Olympique, coll. “Les cahiers verts”, 31, Bernard Grasset, Paris 1924 [achevé d’imprimer : décembre 1923], 191 p. [4 textes, dont “Tibre et Oronte” daté d’août 1923].

  • ouvrage publié l’année des Jeux Olympiques de Paris.
  • dédié à l’abbé Peter Schindler.
  • éd. originale de 40 + 100 + 6600 + 10 + 10 + 20 + 80 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Les Amis du livre moderne, Paris s.d., lithographies de Mac Avoy [éd. de luxe] (tirage limité à 125 + 10 exemplaires numérotés).
  • éd. postérieures : cf. Les Olympiques (1926/A8).
  • trad. tchèque : Ráj ve stínu meçu, Aventinum, Praha 1926, 104 p., trad. Frantisek Sedláçek.
  • sur microfilm : Library of Congress, Washington 1986.

Les Onze devant la porte dorée. Deuxième Olympique, coll. “Les cahiers verts”, 41, Bernard Grasset, Paris 1924, 245 p. [3 textes et une suite de poèmes].

  • éd. originale de 40 + 100 + 6600 + 10 + 500 + 10 + 40 + 120 exemplaires numérotés.
  • éd. postérieures : cf. Les Olympiques (1926/A8).
  • cf. Histoire de la petite 19 (1924/A3).
  • cf. Le chant des Amazones (1931/A29).

1925

Chant funèbre pour les morts de Verdun, Bernard Grasset Paris 1924, 136 p., bois-gravés de L. Bertault.

  • dédié : “En mémoire de mes chers camarades”.
  • éd. originale de 300 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Mors et vita (1932), pp. 11-107.
  • 3e éd. : s.éd., Paris 1936, 27 lithographies de Luc-Albert Moreau [éd. de luxe] (tirage limité à 100 + 20 exemplaires numérotés).
  • éd. postérieures : cf. Mors et vita (1932/A30).
  • cf. Sous les drapeaux morts (1929/A25).

1926

Les Bestiaires, coll. “Collection originale”, 13, Mornay, Paris 1926, 298 p., ill. de Hermann-Paul [roman].

  • deuxième volume de la série “La jeunesse d’Alban de Bricoule”.
  • dédié au président Gaston Doumergue [qui autorisa le premier les courses de taureaux avec mise à mort en France].
  • première publication en feuilleton in Le Journal, Paris, à partir de février 1926.
  • éd. originale et tirage limité à 9 + 30 + 130 + 360 + 58 exemplaires numérotés.
  • reprise du premier chapitre dans l’hebdomadaire Les Feuillets bleus, Paris, 252, 21 juillet 1934, pp. 483-492.
  • 2e éd. rév. : Bernard Grasset, Paris 1926, 298 p. (avec un tirage de 14 + 66 + 212 + 27 + 110 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : s.éd., Paris-Séville 1927, dessins de Juan Lafita y Díaz.
  • 4e éd. : coll. “Bibliothèque reliée Plon”, 48, Librairie Plon, Paris 1929, 251 p.
  • 5e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, Bernard Grasset, Paris s.d. [ca. 1930] (tirage limité à 12 + 1000 + 40 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Les Bibliophiles franco-suisses, Paris 1932, 305 p., 50 lithographies de Henri Deluermoz [éd. privée de luxe] (tirage limité à 125 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. partielle : Les bestiaires. Pages choisies, Velhagen u. Klasing, Bielefeld 1935, 31 p., choix et présentation de Walter Schönherr [éd. à l’usage des écoles allemandes, texte en français].
  • 8e éd. : coll. “Nouvelle bibliothèque Plon”, 8, Librairie Plon, Paris 1937, 251 p.
  • 9e éd. : coll. “Œuvres illustrées d’Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1938, gravures de Gabriel Daragnès (tirage limité à 200 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : Flammarion, Paris 1942, 71 p.
  • 11e éd. : in Le songe — Les bestiaires — Les célibataires, Bernard Grasset, Paris 1946, pp. 251-460 [d’un vol. de 649 p.], frontispice d’Albert Decaris (tirage limité à 193 + 900 exemplaires numérotés).
  • 12e éd. : Gallimard, Paris 1947, 340 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 13e éd. : Presses de la Cité, Paris 1947, 347 p.
  • 14e éd. : Rocher, Monaco 1947, 243 p., vignettes d’Albert Decaris (tirage limité à 50 + 3250 exemplaires numérotés).
  • 15e éd. partielle : Les bestiaires. Extraits, coll. “Classiques Larousse”, Larousse, Paris 1953, 120 p., choix, présentation et notes de Maurice Bruézière.
  • 16e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 329 p.
  • 17e éd. : Imprimatur, Paris 1956, 193 p., 31 ill. d’Yves Brayer (tirage limité à 32 + 13 + 20 + 150 exemplaires numérotés).
  • 18e éd. : coll. “Le livre de poche”, 248, Librairie générale française, Paris 1957, 248 p.
  • 19e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1962, 306 p., présentation de Roger Secrétain.
  • 20e éd. : coll. “Soleil”, 106, Gallimard, Paris 1963, 306 p. (tirage limité à 4000 + 100 exemplaires numérotés).
  • 21e éd. : Lidis, Paris 1964, 227 p., 8 lithographies de Walter Spitzer (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 22e éd. : coll. “Folio”, 269, Gallimard, Paris 1972, 282 p. [la présentation de Roger Secrétain figure sans nom d’auteur] (réimpression en 1999).
  • 23e éd. partielle : Les bestiaires. Extraits, coll. “Nouveaux classiques Larousse”, Larousse, Paris 1971, 142 p., choix, présentation et notes de Maurice Bruézière [“avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, des notes explicatives, une documentation thématique, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs” — cf. 15e éd.].
  • 24e éd. : coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 257 p., 8 ill. de Jacques Birr.
  • 25e éd. : in Les bestiaires — Histoire naturelle imaginaire, Pierre de Tartas, Bièvres 1979, 37 lithographies de Hans Erni [éd. de luxe reliée plein cuir, sous étui d’emboîtage] (tirage limité à 1 + 22 + 17 + 30 + 250 + 1220 exemplaires numérotés).
  • 26e éd. : coll. “L’imaginaire”, 403, Gallimard, Paris 1999, 271p.
  • version électronique (de la 1ère éd.) : coll. “Données textuelles”, Bibliothèque nationale de France, Paris 1995.
  • trad. angl. : 1) The Bullfighters, Dial Press-L. MacVeagh, New York 1927, 296 p., trad. Edwin Gile Rich (2e éd. : Jonathan Cape, London 1928, 293 p.). 2) The Matadors, Elek Books, London 1957, 207 p., trad. Peter Wiles (2e éd. : Bestseller Library, London 1960, 207 p.).
  • trad. all. : Tiermenschen, Insel, Leipzig 1929, 291 p., trad. Hans Kauders (2e éd. : coll. “Die Bücher der Neunzehn”, 58, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1959, 330 p., trad. révisée par Ernst Sander ; 3e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 231, Deutscher Taschenbuch, München 1964, 205 p. ; 4e éd. : Europäische Buchklub, Stuttgart ca. 1965, 330 p. ; 5e éd : coll. “Bibliothek der Romane”, 6, Steidl, Göttingen 1998, 283 p.).
  • trad. polon. : Ludzie areny, Warszawa 1930.
  • trad. finland. : Härkätaistelijat, Karisto, Hämeenlinna 1962, 316 p., trad. Martti Santavuori.
  • trad. néerl. : Stierenvechters, coll. “Literair paspoort”, 28, De Bezige Bij, Amsterdam 1969, 249 p.
  • trad. esp. : Los bestiarios, Biblioteca Nueva, Madrid s.d. [ca. 1970], 274 p., trad. Pedro Salinas (2e éd. : coll. “Alianza tres”, 43, Alianza Editorial, Madrid 1979, 252 p.

Les Olympiques, coll. “Maîtres et jeunes d’aujourd’hui”, 3e série, 2, G. Crès et Cie, Paris 1926, 374 p., lithographies de Yves Alix.

  • reprend en un seul volume Le paradis à l’ombre des épées (1924/A4) et Les Onze devant la porte dorée (1926/A5).
  • éd. originale de 30 + 1000 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. partielle : Les Olympiques. Morceaux choisis par l’auteur à l’usage de la jeunesse, Larousse, Paris 1931 [avec une nouvelle préface, reprise in Service inutile, 1935/A37, pp. 136-143].
  • 3e éd. rév. : Les Olympiques, Bernard Grasset, Paris 1938, 330 p. [éd. amputée de l’Histoire de la petite 19, 1924/A3, et de la plus grande partie de l’essai “Tibre et Oronte” qui figurait dans Le paradis à l’ombre des épées, 1924/A4] (avec un tirage de 5 + 40 + 115 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset - Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1938, 330 p., 7 lithographies de l’auteur (tirage limité à 200 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. abrégée : Gallimard, Paris 1943, 205 p., sanguines de Charles Despiau [éd. de luxe, amputée de la préface de 1931 et du texte intitulé “Le trouble dans le stade”] (tirage limité à 5 + 2 + 3 + 5 + 175 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : in Les Olympiques — Mors et vita — Encore un instant de bonheur — Pasiphaé, Gallimard, Paris 1946 [éd. reliée] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : Sapientia, Paris 1947, 231 p., 22 burins de Eliane Beaupuy [éd. de luxe] (tirage limité à 22 + 75 + 150 + 25 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 254 p.
  • 9e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1955, 254 p.
  • 10e éd. : Lidis, Paris 1963, 183 p., 6 lithographies de Guy Bardone (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : coll. “Le livre de poche”, 1555, Librairie générale française, Paris 1965, 192 p.
  • 12e éd. : coll. “Soleil”, 172, Gallimard, Paris 1965, 254 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 13e éd. : coll. “Folio”, 323, Gallimard, Paris 1973, 190 p. [éd. amputée de plusieurs poèmes, ainsi que des essais “Tibre et Oronte”, “Vel d’Hiv’” et “Allocution aux garçons du ****”].
  • une édition illustrée par René-Jacques, qui aurait dû paraître en 1947, n’a jamais été publiée (le projet, mêlant texte et images sur les mêmes planches en héliogravure, a été jugé trop coûteux).
  • cf. Paysage des Olympiques (1940/A47).
  • audiovisuel : un cycle symphonique pour mezzo-soprano et orchestre à cordes inspiré des Olympiques a été composé en 1976 par le musicien anglais Sir Malcolm [Benjamin Graham] Williamson. La partition originale a été publiée : “Les Olympiques”. Texte d’Henry de Montherlant. Cycle symphonique, Bureau de musique Mario Bois, Paris 1976, 62 p. (2e éd. : Paris 1977, 47 p. ; 3e éd. : Josef Weinberger, London 1980, 62 p.).
  • trad. esp. : 1) Los Olímpicas. El paráiso a la sombra de las espadas — Los once ante la puerta dorada, Biblioteca Nueva, Madrid 1926, 287 p., trad. Manuel Abril, présentation de Antonio Marichalar. 2) Las Olímpicas, coll. “El laberinto”, 1, Ediciones de Nuevo Arte Thor, Barcelona 1983, 218 p., ill., trad. [d’après la 7e éd.] Jorge de Lorbar, présentation de José Manuel Infiesta.

1927

Aux fontaines du désir, Bernard Grasset, Paris 1927, 259 p. [textes rédigés entre 1921 et 1927, dont “Syncrétisme et alternance”, paru pour la première fois in La Revue européenne, Paris, septembre 1927].

  • premier volume de la série “Les voyageurs traqués”.
  • éd. originale de 8 + 20 + 110 + 1150 exemplaires numérotés.
  • reprend le texte de Barrès s’éloigne (1927/A10), La mort de Peregrinos (1927/A12), et Sans remède (1927/A13).
  • 2e éd. rév. : Bernard Grasset, Paris 1942, 259 p. (avec un tirage de 8 + 20 + 1150 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres d’Henry de Montherlant”, 16, Bernard Grasset, Paris 1942, 289 p. (tirage limité à 300 + 40 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : Presses de la Cité, Paris 1946, 201 p.
  • 5e éd. : in Aux fontaines du désir — La petite infante de Castille, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, pp. 9-130 [d’un vol. de 246 p.] (tirage limité à 500 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 6e éd. : in Aux fontaines du désir — La petite infante de Castille, coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 242 p., 8 ill. de Gilles Sacksick.
  • cf. Epilogue aux “Fontaines du désir” (1928/A16).
  • cf. Sous les drapeaux morts (1929/A25).

Barrès s’éloigne, Bernard Grasset, Paris 1927, 84 p., 14 bois-gravés de Roger Grillon [4 textes].

  • première publication partielle : “Barrès s’éloigne”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 26 décembre 1925.
  • éd. originale et tirage limité à 14 + 265 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Aux fontaines du désir (1927/A9), pp. 87-145.

Lettre sur le serviteur châtié, Editions des Cahiers libres, Paris 1927, 68 p., 5 dessins de Mariette Lydis.

  • première publication in Candide, Paris, 17 décembre 1925.
  • éd. originale et tirage limité à 30 + 260 exemplaires numérotés.

La mort de Peregrinos. Texte intégral, Emile Hazan, Paris 1927, 56 p., bois-gravé de Lucien Boucher [texte écrit entre 1921 et 1926].

  • première publication in La Revue universelle, Paris, septembre 1927.
  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 + 750 + 55 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Aux fontaines du désir (1927/A9).

Sans remède, Librairie M.P. Trémois, Paris 1927, 101 p., frontispice de G. Gorvel d’après un dessin de Juan Lafita y Díaz [4 textes rédigés entre 1924 et 1927].

  • dédié au docteur Etienne Burnet.
  • éd. originale et tirage limité à 33 + 33 + 33 + 300 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Aux fontaines du désir (1927/A9).

1928

Chant royal de Minos, Gallimard, Paris 1928, 12 p. [tiré à part].

  • première publication in La Nouvelle Revue française, Paris, 1er octobre 1928, pp. 449-459.
  • éd. originale et tirage limité à 12 exemplaires.
  • 2e éd. : in Encore un instant de bonheur (1934).
  • 3e éd. : in Pasiphaé — Chant de Minos (les Crétois) (1944), cf. A39.
  • 4e éd. : in Pasiphaé — Le chant de Minos (1953), cf. A39.
  • 5e éd. : in Chant de Minos — Pasiphaé (1967), cf. A39.
  • 6e éd. : in Henri Matisse, Gravures originales sur le thème de “Chant de Minos” — Gravures originales sur le thème de “Pasiphaé” (1981), cf. A39.
  • audiovisuel : Le chant de Minos, 1 disque compact enregistrable (7 min. 40 sec.), copie numérique d’un document inédit (2 disques 78 t.) réalisé par le Musée de la parole et du geste, Paris 1996, voix de Henry de Montherlant.
  • trad. ital. partielle : “Canto de Minosse”, in Revisione, s.d., pp. 170-174, trad. et présentation de Sandro Paparatti.

Un désir frustré mime l’amour, coll. “Les images du temps”, 4, Lapina, Paris 1928, 109 p. sous couverture rempliée + 1 dépl. reproduisant une page du manuscrit, portrait par L. Madrassi, eaux-fortes et bois-gravés de Siméon [éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 1 + 19 + 50 + 30 + 1000 + 50 + 12 exemplaires numérotés.

Epilogue aux “Fontaines du désir”, Gallimard, Paris 1928, 12 p. [tiré à part].

  • première publication in La Nouvelle Revue française, Paris, 1er décembre 1928.
  • éd. originale et tirage limité à 12 exemplaires.

Pour le délassement de l’auteur, coll. “Un chapitre de ma vie”, 4, Emile Hazan, Paris 1928, 141 p. sous couverture rempliée, portrait de H. van der Zee [9 textes sur l’Afrique, l’Espagne et le Midi].

  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 + 730 + 40 exemplaires numérotés.

Trois images de l’Espagne, coll. “Nouvelles inédites”, 2, Société de la gravure sur bois originale, Paris 1928, 19 p., frontispice et bois-gravés de Hermann-Paul.

  • éd. originale et tirage limité à 160 exemplaires numérotés.

1929

Earinus. Troisième Olympique, Emile Hazan et Cie, Paris 1929 [achevé d’imprimer : décembre 1928], 147 p. à la feuille sous couverture rempliée [recueil de textes et de poèmes].

  • éd. originale et tirage limité à 10 + 30 + 350 + 40 exemplaires numérotés.
  • version électronique : coll. “Données textuelles”, Bibliothèque nationale de France, Paris 1995.
  • cf. Mais aimons-nous ceux que nous aimons  ? (1973/A109).
  • cf. Essais critiques (1995/A117).

L’Exil. Pièce en trois actes, coll. “Faits et gestes de la vie contemporaine”, 9, Editions du Capitole, Paris 1929, 203 p. sous couverture rempliée, portrait et ill. d’Edy Legrand, avant-propos de René Groos [théâtre, avec en annexe, pp. 181-199, des “Notes bibliographiques”, par J. Coranti].

  • pièce en trois actes écrite en novembre 1914. Montherlant en retarda la parution, prévue chez Sansot l’année suivante, en raison de la mort de sa mère, survenue en août 1915. Une scène fut jouée par Pierre Dux et Emilienne Dux en 1934 dans le grand amphithéâtre de la Sorbonne. La pièce fut ensuite représentée en privé en 1960 par des comédiens amateurs. La création officielle eut lieu en octobre 1974 au Studio des Champs-Elysées. Reprise en novembre 1982 au Théâtre des Arts-Hébertot, dans une mise en scène de Bernard Ristroph, avec Emmanuelle Riva, Laurence Masliah, Jacques Gheusi, Jean-Marie Blin et Micheline Bona (décors de Jean-Denis Malclès).
  • éd. originale et tirage limité à 1 + 5 + 10 + 44 + 200 + 2240 + 3 + 3 + 4 + 10 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Bernard Grasset, Paris 1939.
  • 3e éd. : in L’exil — Pasiphaé, Table ronde, Paris 1946, 196 p., 2 hors-texte de Mariano Andreu gravés par Gilbert Poilliot (tirage limité à 25 + 2500 + 105 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : in L’exil — Brocéliande — Don Juan, Lidis, Paris 1966, pp. 10-117 [d’un vol. de 329 p.], 10 lithographies de Jean-Denis Malclès (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : in L’exil — Malatesta, n° spécial de L’Avant-scène Théâtre, Paris, 379-380, 1er mai 1967, pp. 1-31 [d’un vol. de 102 p., avec une chronologie du théâtre de Montherlant, pp. 73-90].
  • dans l’avant-propos de Service inutile (p. 33), Montherlant affirme que la traduction de L’exil fut interdite en Allemagne “seulement parce qu’on y voyait une mère française empêcher son fils de s’engager pendant la guerre”.

Le génie et les fumisteries du divin, Nouvelle Société d’édition, Paris s.d. [1929], 107 p. sous couverture rempliée, frontispice de Hermann-Paul, lettrines et bandeaux d’Abel Brunyer [6 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 1 + 21 + 80 + 99 + 199 + 1000 + 30 + 100 exemplaires numérotés.
  • cf. España sagrada (1951/A81).

Hispano-Mauresque, coll. “Ceinture du monde”, 9, Emile-Paul frères, Paris 1929, 97 p., frontispice de Georges Capon [9 textes sur l’Afrique du nord et l’Espagne].

  • éd. originale et tirage limité à 50 + 100 + 1500 exemplaires numérotés.

Les îles de la félicité, coll. “Les 4 M”, 2, Bernard Grasset, Paris 1929 [copyright 1928], 103 p. [3 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 31 + 46 + 1150 exemplaires numérotés.

La Petite Infante de Castille. Historiette, Bernard Grasset, Paris 1929, 243 p.

  • deuxième volume de la série “Les voyageurs traqués”.
  • éd. originale de 4 + 8 + 20 + 56 + 110 + 17 + 1750 + 1140 + 7 + 12 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres d’Henry de Montherlant”, 11, Bernard Grasset, Paris 1929, 243 p. (avec un tirage de 7 + 12 + 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : La petite infante de Castille, coll. “Le livre de demain”, 156, Arthème Fayard, Paris 1935, 109 p., 24 bois-gravés de Morin-Jean.
  • 4e éd. : Presses de la Cité, Paris 1946, 195 p. (tirage limité à 3000 exemplaires).
  • 5e éd. : La petite infante de Castille. Historiette — Le journal des jeunes personnes. Esquisses de danseuses espagnoles, Henri Lefebvre, Paris 1947, 183 p., lithographies de Mariano Andreu, l’ensemble sous étui d’emboîtage [éd. de luxe] (tirage limité à 100 + 400 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : La petite infante de Castille. Historiette, Rombaldi, Paris 1950, 179 p., ill. de Grau Sala (tirage limité à 3500 exemplaires numérotés, réimpression en 1951).
  • 7e éd. : in Aux fontaines du désir — La petite infante de Castille, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, pp. 131-246 [d’un vol. de 246 p.] (tirage limité à 500 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 8e éd. : in La petite infante de Castille — Encore un instant de bonheur, Lidis, Paris 1964, pp. 17-107 [d’un vol. de 177 p.], 6 lithographies de Pierre-Yves Trémois (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : La petite infante de Castille, coll. “Folio”, 370, Gallimard 1973, 159 p.
  • 10e éd. : in Aux fontaines du désir — La petite infante de Castille, coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 260 p., 8 ill. de Gilles Sacksick.
  • trad. all. : Die kleine Infantin, coll. “Bibliothek Suhrkamp”, 638, Suhrkamp, Frankfurt/M. 1979, 150 p., trad. Gerhard Heller.

Sous les drapeaux morts, Capitole, Paris 1929, 165 p., 20 dessins d’Edy Legrand [7 textes écrits à partir de 1919, la couverture orthographie “Henri” le prénom de l’auteur].

  • contient des parties inédites de La relève du matin (1920/A1), Le songe (1922/A2), Chant funèbre pour les morts de Verdun (1925/A6), Aux Fontaines du désir (1927/A9), ainsi que, pp. 151-162, le texte “Syncrétisme et alternance dans l’âme espagnole” repris en 1950 dans Coups de soleil, cf. A77.
  • éd. originale et tirage limité à 1 + 8 + 17 + 30 + 150 + 2294 + 3 + 3 + 4 + 10 + 100 exemplaires numérotés.

1930

Au petit mutilé, coll. “A la belle enseigne”, 2, Editions des Portiques, Paris 1930, 119 p. [6 textes].

  • la plus grande partie du tirage aurait été mise au pilon après la faillite de l’éditeur.
  • éd. originale et tirage limité à 50 + 100 + 1350 exemplaires numérotés.

La Péri, s.éd., s.l.n.d. [Lyon 1930], 55 feuilles imprimées uniquement au recto, bois-gravés de Georges Barbier [9 textes].

  • 2e éd. : in Encore un instant de bonheur (1934/A34).

Pour une vierge noire, coll. “La bibliothèque de la comtesse”, Editions du Cadran, Paris 1930, 93 p. à la feuille sous couverture rempliée [comprend aussi “Le dernier retour”, pp. 61-88].

  • première publication : “Pour une vierge noire”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 26 avril et 3 mai 1930 ; “Le dernier retour”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 29 mars 1930.
  • éd. originale et tirage limité à 12 + 24 + 300 + 60 exemplaires numérotés.
  • “Le dernier retour” a été repris in Germaine Brée et Philip H. Solomon (ed.), Choix d’essais du vingtième siècle, coll. “The Blaisdell French Literature Series”, Blaisdell Publ., Waltham [Mass.] 1969, 220 p.

1931

Le chant des Amazones, G. Govone, Paris 1931, 95 p., 8 lithographies de Mariette Lydis [éd. de luxe] [7 poèmes, dont 5 déjà parus dans Les Onze devant la porte dorée, 1924/A5].

  • éd. originale et tirage limité à 1 + 4 + 10 + 150 exemplaires numérotés.
  • éd. postérieures : cf. Les Olympiques (1926/A8).

1932

Mors et vita, Bernard Grasset, Paris 1932, 286 p. [7 textes sur la guerre écrits à partir de 1924].

  • reprend notamment, pp. 11-107, le texte de Chant funèbre pour les morts de Verdun (1924/A6).
  • éd. originale de 6 + 9 + 11 + 15 + 300 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres d’Henry de Montherlant”, 4, Bernard Grasset, Paris 1932, 286 p. (avec un tirage de 500 + 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Œuvres illustrés de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1937, gravures d’Albert Decaris (avec un tirage de 200 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. in Les Olympiques — Mors et vita — Encore un instant de bonheur — Pasiphaé, Gallimard, Paris 1946 [éd. reliée] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : Denoël, Paris 1947, 172 p. (tirage limité à 50 + 2200 + 15 + 25 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : in Mors et vita — Service inutile, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, pp. 9-181 [d’un vol. de 360 p.].
  • cf. La possession de soi-même (1938/A46).
  • la traduction allemande envisagée sous l’Occupation aux éditions Esche, de Leipzig, n’est jamais sortie, Montherlant ayant refusé d’expurger le livre de la nouvelle “Un petit Juif à la guerre”.

1933

Histoire naturelle imaginaire, coll. “Imaginaires”, 1, Editions du Trianon, Paris 1933, 121 p. sous couverture rempliée, 4 cuivres de Ch. Guyot [12 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 20 + 825 + 5 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Coups de soleil (1976/A112), pp. 133-194.
  • 3e éd. : in Les bestiaires — Histoire naturelle imaginaire, Pierre de Tartas, Bièvres 1979, 37 lithographies de Hans Erni [éd. de luxe reliée plein cuir, sous étui d’emboîtage] (tirage limité à 1 + 22 + 17 + 30 + 250 + 1220 exemplaires numérotés).

Les Morts perdues, coll. “Les Amis d’Edouard”, 164, Les Amis d’Edouard, Paris 1933, 47 p. sous couverture rempliée [texte d’une conférence prononcée le 15 novembre 1933 devant des élèves-officiers de l’Ecole supérieure de guerre, à Paris].

  • première publication : “De la vertu de prudence”, in Revue des deux mondes, Paris, 15 décembre 1933.
  • éd. originale et tirage limité à 6 + 200 exemplaires numérotés.

1934

Les Célibataires, coll. “Pour mon plaisir”, 5e série, 3, Bernard Grasset, Paris 1934, XV + 310 p. [roman, avec en annexe, pp. 313-327, une bibliographie de l’œuvre de Montherlant].

  • Grand Prix de Littérature de l’Académie française en 1934, Northcliffe Price en 1934, Heinemann Price en 1935, Prix de la Fondation tunisienne [refusé].
  • première publication en feuilleton dans la Revue des deux mondes, Paris, du 15 avril au 1er juin 1934.
  • éd. originale de 10 + 19 + 36 + 58 + 25 + 1340 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, Bernard Grasset, Paris 1934, XV + 310 p. (avec un tirage de 300 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Le livre de demain”, 166, Arthème Fayard, Paris 1936, 141 p., bois-gravés de René Benoit.
  • 4e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset – Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1937, 7 lithographies de François M. Salvat (éd. originale de 250 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : Bernard Grasset, Paris 1943, frontispice de François M. Salvat.
  • 6e éd. : Bernard Grasset, Paris 1943, 251 p. sous couverture rempliée, 115 ill. de François M. Salvat [éd. de luxe] (tirage limité à 700 + 1300 + 1500 + 150 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : Bernard Grasset, Paris, et Variétés, Montréal 1945, 243 p. (avec un tirage de 10 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. : Robert Laffont, Paris 1946 (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : in Le songe — Les bestiaires — Les célibataires, Bernard Grasset, Paris 1946, pp. 461-649 [d’un vol. de 649 p.], frontispice d’Albert Decaris (tirage limité à 193 + 900 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : Presses de la Cité, Paris 1947, 311 p. (tirage limité à 3000 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : Gallimard, Paris 1948, 304 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 12e éd. : Librairie Plon, Paris 1948, 242 p., photographies de Georgette Chadourne.
  • 13e éd. : coll. “Le livre de demain”, Arthème Fayard, Paris 1953, 188 p.
  • 14e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 296 p.
  • 15e éd. : coll. “Le livre de poche”, 397, Librairie générale française, Paris 1959, 247 p.
  • 16e éd. : Lidis, Paris 1964, 209 p., 7 lithographies de Gabriel Zendel (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 17e éd. : coll. “Bibliothèque de culture littéraire – Le meilleur livre du mois”, Culture Arts Loisirs, Paris 1965, 285 p., ill. de Pierre Laffillé, préface de Michel de Saint Pierre (tirage limité à 17 860 exemplaires numérotés).
  • 18e éd. : coll. “Folio”, 209, Gallimard, Paris 1972, 252 p. (réimpression en 1995).
  • audiovisuel : une adaptation pour la télévision a été réalisée par Jean-Louis Curtis.
  • trad. angl. : 1) Lament for the Death of an Upper Class (“Lamentation pour la mort d’une classe supérieure”), John Miles, London 1935, 267 p., trad. Thomas MacGreevy (2e éd. : Perish in Their Pride [“Péris d’orgueil”], Alfred A. Knopf, New York 1936, 272 p.). 2) The Bachelors, Weidenfeld & Nicolson, London, et Macmillan, New York 1960, 189 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Penguin Books, Harmondsworth 1965, 189 p. ; 3e éd. : C. Chivers, Bath 1974, 189 p. ; 4e éd. : Greenwood Press, New York 1977, 189 p. ; 5e éd. : coll. “Quartet Encounter”, Quartet Books, London 1985, 189 p.).
  • trad. tchèque : Starí mládenci, Evropski Literární Klub, Praha 1935, 230 p., trad. Jirina Hanusová.
  • trad. russe : Kholostiaki, Goslitizdat, Moskva 1936, trad. et présentation de Ivan Anisimov.
  • trad. suéd. : Ungkarlarna, Bonnier, Stockholm 1936, 282 p., trad. Axel Claëson, présentation de Anders Österling.
  • trad. turque : 1) Bekârlar, coll. “Dünya Muharrirlerinden tercümeler seresi”, 27, Remzi Kitapevi, Istanbul 1939, trad. Tarik Artel. 2) Bekârlar, coll. “Varlik yayinlari”, 869, Varlik Yayinevi, Istanbul 1962, trad. Tahsin Yücel (2e éd. : Istanbul 1996, 165 p.).
  • trad. ital. : Gli scapoli, coll. “Medusa”, Arnaldo Mondadori, Milano 1953, 243 p., trad. Egidio Bianchetti (2e éd. : coll. “I capolavori della Medusa”, 2, Arnaldo Mondadori, Milano 1974, 243 p. ; 3e éd. : coll. “Narrativa”, Arnaldo Mondadori, Milano 1980, 186 p., présentation de Luciano De Maria).
  • trad. all. : Die Junggesellen, Kiepenheuer u. Witsch, München 1956, 255 p., trad. Ernst Sander (2e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 156, Deutscher Taschenbuch, München 1963, 200 p. ; 3e éd. : coll. “Reclams Universal-Bibliothek”, 876, Reclam, Leipzig 1981, 217 p. ; 4e éd. : coll. “Bibliothek Suhrkamp”, 805, Suhrkamp, Frankfurt/M. 1983, 251 p.).
  • trad. esp. : Los solterones, Sur, Buenos Aires 1956.

Encore un instant de bonheur, Bernard Grasset, Paris 1934, 141 p. [chants et poèmes].

  • poèmes détachés d’un ensemble plus vaste, “Almouradiel”, qui n’est jamais paru. Reprend notamment (à l’exception de “Fiacres”) les textes réunis dans La Péri (1930/A27), ainsi que le texte du Chant royal de Minos (1928/A14).
  • éd. originale de 5 + 15 + 120 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. rév. et augm. : Bernard Grasset, Paris 1938, 160 p.
  • 3e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, Bernard Grasset, Paris 1938, 160 p. (avec un tirage de 300 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1938, lithographies de Mariano Andreu (avec un tirage de 4 + 200 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. abrégée : Maximilien Vox, s.l.n.d. [Paris 1945], 112 p. non numérotées, 21 gravures de Robert Cami [éd. de luxe] (tirage limité à 15 + 400 + 50 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Le Palimugre, Sceaux 1946.
  • 7e éd. augm. : Rombaldi, Paris 1951, 156 p., 5 ill. de Marianne Clouzot (tirage limité à 3500 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 139 p.
  • 9e éd. : Société du livre d’art, Paris 1955, 105 p., 28 ill. de Jean Carton (tirage limité à 150 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : in La petite infante de Castille — Encore un instant de bonheur, Lidis, Paris 1964, pp. 109-177 [d’un vol. de 177 p.], 6 lithographies de Pierre-Yves Trémois (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • audiovisuel : Encore un instant de bonheur, 1 disque compact enregistrable (9 min.), copie numérique d’un disque 78 t. de 1952 (Festival AC114), BNF du phonogramme, Paris 1996, voix de Henry de Montherlant.

V. G. C., Excelsior, Paris 1934, 13 p., dessin de Marie Laurencin [sur Ventura García Calderón].

  • première publication : “Ventura García Calderón et la HIP”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 3 février 1934.
  • éd. originale et tirage limité à 4 + 146 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Garder tout en composant tout, 1924-1972 (2001/A119), pp. 46-49.

1935

Il y a encore des paradis. Images d’Alger, 1928-1931, P. et G. Soubiron, Alger s.d. [1935], 115 p., 52 héliogravures [10 textes, avec un avant-propos daté de novembre 1933].

  • éd. originale et tirage limité à 100 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Il y a encore des paradis, Palimugre, Sceaux 1947, 121 p. [avec un nouvel avant-propos daté de 1946] (tirage limité à 100 + 1900 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : “Il y a encore des paradis. Images d’Alger”, in Coups de soleil (1976/A112), pp. 75-131.
  • 4e éd. : Arléa, Paris 1998, 87 p.

Service inutile, Bernard Grasset, Paris 1935, 283 p. [16 textes écrits entre 1925 et 1935].

  • éd. originale de 7 + 16 + 28 + 590 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in La Relève du matin — Service inutile — L’équinoxe de septembre — Le solstice de juin, Gallimard, Paris 1943, pp. 141-304 [d’un vol. relié de 555 p.] (tirage limité à 3050 + 50 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : La Toison d’or, Bruxelles s.d. [1943], 265 p.
  • 4e éd. : Gallimard, Paris 1947, 322 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 5e éd. : Robert Laffont, Paris 1948, 280 p. (tirage limité à 3000 exemplaires).
  • 6e éd. rév. : Gallimard, Paris 1952.
  • 7e éd. : in Mors et vita — Service inutile, Gallimard, Paris 1954, pp. 183-360 [d’un vol. de 360 p.].
  • 8e éd. : coll. “Idées”, 281, Gallimard, Paris 1973, 216 p.
  • 9e éd. : coll. “Folio Essais”, 464, Gallimard, Paris 2005, 216 p.
  • cf. La possession de soi-même (1938/A46).
  • trad. all. Nutzloses Dienen, Rauch, Leipzig-Markkleeberg 1939, 232 p., trad. (en collab. avec Otto Diehl) et présentation de Karl Heinz Bremer.

1936

Les Jeunes Filles, coll. “Pour mon plaisir”, 7e série, 5, Bernard Grasset, Paris 1936, 297 p. [roman rédigé en 1930].

  • premier volume de la série “Les jeunes filles”, plus de 2,2 millions d’exemplaires vendus en langue française.
  • éd. originale de 10 + 19 + 36 + 58 + 25 + 1340 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : “Bibliothèque Grasset”, Bernard Grasset, Paris 1936, 298 p. (tirage limité à 500 + 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1937, lithographies de Marie Laurencin (tirage limité à 200 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : G. Govone, Paris 1938, 187 p., 12 lithographies de Mariette Lydis, l’ensemble sous étui d’emboîtage [éd. de luxe] (tirage limité à 12 + 20 + 350 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Gallimard, Paris 1943, pp. 9-158 [d’un vol. de 599 p.] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 6e éd. : Carrefour, Bruxelles 1944, 288 p., frontispice d’Albertine Detaille (éd. originale de 40 + 10 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : Bernard Grasset, Paris 1945, frontispice de Clavé.
  • 8e éd. : Bernard Grasset, Paris, et Variétés, Montréal 1946, 222 p.
  • 9e éd. : Flammarion, Paris 1946, 296 p. (tirage limité à 290 + 3200 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : Presses de la Cité, Paris 1947, 295 p. (tirage limité à 3000 exemplaires).
  • 11e éd. : Marguerat, Lausanne 1947, 266 p. (tirage limité à 3300 exemplaires).
  • 12e éd. : coll. “Lectures de Paris”, SEPE, Paris 1948, 197 p. (éd. originale de 22 exemplaires numérotés).
  • 13e éd. : coll. “Le livre de poche”, 43, Librairie générale française, Paris 1953, 248 p. (réimpression en 1959).
  • 14e éd. : Gallimard, Paris 1954, 284 p. (tirage limité à 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 15e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1956, 248 p.
  • 16e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, coll. “Fiction”, 93, Club des libraires de France, Paris 1961, 677 p., dessins de Henry de Montherlant [éd. reliée].
  • 17e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes, Lidis, Paris 1963, pp. 17-191 [d’un vol. de 349 p.], 9 lithographies de Roger Montané (tirage limité à 9 + 800 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 18e éd. : coll. “Romans”, 291, Club français du livre, Paris 1964, 297 p. [éd. reliée] (tirage limité à 26 + 100 + 7200 exemplaires numérotés).
  • 19e éd. : coll. “Folio”, 148, Gallimard, Paris 1972, 224 p.
  • 20e éd. : coll. “Folio”, 815, Gallimard, Paris 1978, 219 p.
  • audiovisuel  : Lazare Iglesis, Les jeunes filles, 1 cassette vidéo (180 min.), coll. “La belle mémoire – 40 ans de télévision”, TF-1 Production, Paris 1978, adaptation pour la télévision et dialogues de Louis Pauwels, avec Jean Piat, Yolande Folliot, Emanuelle Riva, Elina Labourdette, Jean Davy, Yves Coudray et Gisèle Grimm, musique de Vladimir Cosma, photographie d’André Dumaitre, narrateur : Michel Bouquet [film en deux parties de 90 min. chacune, diffusé les 15 et 22 février 1978 sur TF-1].
  • trad. ital. : 1) Le ragazze da marito, 1936, trad. Cesare Colletta (2e éd. : coll. “Biblioteca Adelphi”, Adelphi, Milano 2000, 221 p.). 2) in Ragazze, coll. “Il ponte”, Arnaldo Mondadori, Milano 1958, 697 p., 16 ill. de Dario Cecchi, trad. M. Cipriani Fagioli [vol. réunissant les quatre titres de la série].
  • trad. portug. : 1) As raparigas, Guimaräes & Ca, Lisboa 1936, 250 p., trad. Campos de Lima. 2) Noivas de ninguém, coll. “Livros de bolso Europa-América”, 98, Europa-América, Mem Martins 1974, 184 p., trad. Adelino dos Santos Rodrigues. 3) Mulheres sem homem, Vecchi, Rio de Janeiro s.d., 257 p., trad. Armando Riedel.
  • trad. angl. : 1) “Young Girls”, in Pity for Women. Young Girls — Pity for Women, G. Routledge & Sons, London 1937, 336 p., trad. Thomas MacGreevy (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1938 ; 3e éd. : Routledge & Kegan Paul, London 1950, 330 p.). 2) “The Girls” in The Girls. A Tetralogy of Novels in Two Volumes, vol. 1 : The Girls — Pity for Women, Weidenfeld & Nicolson, London 1968, 319 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Penguin Books, Harmondsworth 1969 ; 3e éd. en un seul vol. réunissant les quatre titres de la série : The Girls. A Tetralogy of Novels, Harper & Co., New York 1968, 639 p. ; 3e éd. conforme à la précédente : Carroll & Graf, New York 1985, 639 p. ; 4e éd. conforme à la précédente : Pan Books, London 1987, 639 p.).
  • trad. all. : 1) Die Mädchen, Atrium, Wien, et M. Ostrau, Basel 1937, 318 p., trad. Paul Amann ; 2) “Die jungen Mädchen”, in Erbarmen mit den Frauen. Die junge Mädchen — Erbarmen mit den Frauen — Der Dämon der Guten — Die Aussätzigen, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1957, 727 p., trad. Ernst Sander [vol. réunissant les quatre titres de la série] (2e éd. conforme à la 1ère : Moderner Buch-Club, Darmstadt 1959, 788 p. ; 3e éd. : Die jungen Mädchen, coll. “Deutscher Taschenbuch”, 26, Deutscher Taschenbuch, München 1962, 210 p., réimpression en 1968 ; 4e éd. conforme à la 1ère : Bertelsmann, Gütersloh, Europäische-Buch- u. Phonoklub, Stuttgart, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1969, 701 p. ; 5e éd. conforme à la 1ère : Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1975, 704 p. ; 6e éd. conforme à la 1ère : Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin-Darmstadt, Bertelsmann, Gütersloh, Europäische Bildungsgemeinschaft, Stuttgart, Deutscher Bücherbund, Stuttgart-Hamburg, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1976, 704 p. ; 7e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 1555, Deutscher Taschenbuch, München 1980, 210 p.).
  • trad. esp. : Ercilla, Santiago de Chili s.d. [ca. 1937].
  • trad. suéd. : Beundrarinnorna, Bonnier, Stockholm 1938, 275 p., trad. Axel Claëson (2e éd. : coll. “Franska röster”, 6, Cœckelberghs, Stockholm, 214 p., trad. révisée par Lennart Linder).
  • trad. polon. : Dziewczëta, Roj, Warszawa 1938.
  • trad. jap. : Yoshi Shinjo, Tôkyô s.d. [ca. 1938].
  • trad. dan. : De unge Piger, København 1943, 255 p., trad. Ellen Kirk.
  • trad. turque : 1) Genç kitzlar, Ölmez Eserler, Istanbul 1943, trad. Tarik Aydingil. 2) Genç kitzlar, coll. “Varlik yayinlari”, 339, Varlik Yayinevi et Yeni Matbaa, istanbul 1955, trad. Tahsin Yücel (2e éd. : coll. “Varlik yayinlari”, 1079, Varlik et Ekin Basimevi, Istanbul 1964 ; 3e éd. : coll. “Büyük dünya klasikleri”, Can Yayinlari et Özal Basimevi, Istanbul 1986).
  • trad. serbo-croate : “Devojke”, in Devojke — Sazaljenje preme zenama — Demon dobra — Gubave ljubavnice, coll. “Biblioteka velikikh romana”, 32, Prosveta, Beograd 1964, 727 p., trad. Vera Naumov et Branislava Stejepovic.
  • trad. néerl. : Meisjes, coll. “Grote ABC”, 130, De Arbeiderspers, Amsterdam 1969, 241 p.
  • trad. coréenne : Cholmun yosongdul, coll. “Segye munhak chonjip”, 44, Chongumsa, Seoul 1979, 435 p. [vol. réunissant les quatre titres de la série].
  • trad. tchèque : Stafií mládenci, Odeon, Praha 1986, 257 p., trad. D. Kraus.

Pasiphaé, coll. “Les Cahiers de barbarie”, 14 (6e de la 2e série), Editions de Mirages, Tunis 1936, 59 p.

  • poème dramatique créé le 6 décembre 1938 au Théâtre Pigalle, dans une mise en scène de Silvain Itkine, avec Catherine Seneur, Monys Prad, Claude Martin et Janine Chassaing (décors de Wolff et Vakalo). Reprises en juillet 1949 au Festival d’Avignon, dans une mise en scène de Jean Vilar, à la Comédie-Française en 1953, à l’Unesco en 1954. Ce morceau, de même que le poème lyrique “Le chant de Minos” qui le précédait, est extrait d’une pièce conçue en 1928 qui devait s’intituler Les Crétois.
  • tirage limité à 12 + 380 + 40 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : Bernard Grasset, Paris 1938, 67 p. [avec une nouvelle préface, lue par l’auteur lors de la création de la pièce] (tirage limité à 1800 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : in Pasiphaé — Chant de Minos (les Crétois), Martin Fabiani, Paris [mai] 1944, 121 p., gravures de Henri Matisse [éd. de luxe] (tirage limité à 30 + 200 + 20 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : in L’exil — Pasiphaé, Table ronde, Paris 1946, 196 p., 2 hors-texte de Mariano Andreu gravés par Gilbert Poilliot (tirage limité à 25 + 2500 + 105 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : in Les Olympiques — Mors et vita — Encore un instant de bonheur — Pasiphaé, Gallimard, Paris 1946 [éd. reliée] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Palimugre, Sceaux 1947, 57 p., 2 dessins de Jean Cocteau (tirage limité à 1800 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : in Demain il fera jour — Pasiphaé, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1949, pp. 161-192 [d’un vol. de 196 p.] (éd. originale de 20 + 40 + 215 + 525 + 10 exemplaires numérotés et 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 8e éd. : in Demain il fera jour — Pasiphaé, coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 5, Ides et Calendes, Neuchâtel 1951, 112 p., frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : in Pasiphaé — Le chant de Minos, Archat, Paris-Lyon 1953, 100 p., 29 ill. de Pierre-Yves Trémois (tirage limité à 225 + 20 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : in La reine morte — Malatesta — Pasiphaé, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 1, Lidis, Paris 1965, pp. 342-373 [d’un vol. de 378 p.], 9 lithographies de Paul Aïzpiri (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : in Chant de Minos — Pasiphaé, coll. “Les peintres du livre”, 16, LCL, Paris 1967, pp. 41-102 [d’un vol. de 109 p.], portrait et ill. de Pierre-Yves Trémois, l’ensemble sous reliure et étui d’emboîtage [avec en annexe, pp. 103-108, un texte anonyme intitulé “Montherlant — Trémois”] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés).
  • 12e éd. : in Henri Matisse, Gravures originales sur le thème de “Chant de Minos” — Gravures originales sur le thème de “Pasiphaé”, 2 vol., Héritiers de l’artiste, Paris 1981, texte en cahiers non reliés + gravures sous étui d’emboîtage, présentation de Dominique Bozo [éd. de luxe réunissant l’intégralité des planches de l’éd. de 1944 avec une mise en page conforme aux directives laissées par Matisse en vue d’une nouvelle édition] (tirage limité à 100 + 25 exemplaires numérotés ; trad. angl. : Original Engravings on the Theme of “Pasiphaé” — Original Engravings on the Theme of “Chant de Minos”, Galerie Patrick Cramer-International Exhibitions Foundation, Geneva 1982, tirage limité à 1500 exemplaires numérotés). — Les gravures de Matisse ont été exposées au Musée Matisse du Cateau-Cambrésis du 27 juin au 4 octobre 1987, catalogue de 70 p. Celles illustrant Pasiphaé ont aussi été exposées et publiées séparément : Pasiphaé. Exposition, 1er décembre 1981-22 janvier 1982, Galerie Patrick Cramer, Genève 1981, 20 p. en portfolio + gravures de Matisse, tirage limité à 2500 exemplaires numérotés.
  • trad. esp. : “Pasifae. Pœma dramatico”, in Concepción Arenal. Ciencias y humanidades, 29, février 1966, pp. 75-93, trad. et présentation de Julio Pérez de Gamarra.
  • trad. ital. : Pasifae, coll. “Biblioteca Narciso di Novecento”, Novecento, Palermo 1991 [copyright : 1990], 89 p., trad. Luca Coppola, présentation de Claudio Vinti, note de Natalia Ginzburg.

Pitié pour les femmes, coll. “Pour mon plaisir”, 7e série, 8, Bernard Grasset, Paris 1936, 286 p. [roman écrit en 1931].

  • deuxième volume de la série “Les jeunes filles”.
  • éd. originale de 10 + 19 + 36 + 58 + 25 + 1340 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, 8, Bernard Grasset, Paris 1936, 286 p. (tirage limité à 500 + 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1937, lithographies de Mariette Lydis (avec un tirage de 200 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Gallimard, Paris 1943, pp. 159-291 [d’un vol. de 599 p.] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 5e éd. : Pitié pour les femmes, Carrefour, Bruxelles 1944, 240 p., frontispice d’Albertine Detaille (éd. originale de 40 + 10 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Bernard Grasset, Paris 1945, frontispice de Clavé.
  • 7e éd. : Bernard Grasset, Paris, et Variétés, Montréal 1946.
  • 8e éd. : Flammarion, Paris 1947, 254 p. (tirage limité à 290 + 3200 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : Presses de la Cité, Paris 1947, 259 p. (tirage limité à 3000 exemplaires).
  • 10e éd. : Marguerat, Lausanne 1947, 266 p. (tirage limité à 3300 exemplaires).
  • 11e éd. : coll. “Lectures de Paris”, SEPE, Paris 1948, 189 p. (avec un tirage de 22 exemplaires numérotés).
  • 12e éd. : coll. “Le livre de poche”, 47, Librairie générale française, Paris 1953, 245 p. (réimpression en 1959).
  • 13e éd. : Gallimard, Paris 1954, 245 p. (tirage limité à 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 14e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1956, 245 p.
  • 15e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Club des libraires de France, Paris 1961, 677 p., dessins de Henry de Montherlant.
  • 16e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes, Lidis, Paris 1963, pp. 193-349 [d’un vol. de 349 p.], 9 lithographies de Roger Montané (tirage limité à 9 + 800 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 17e éd. : coll. “Folio”, 156, Gallimard, Paris 1972, 222 p.
  • trad. ital. : 1) Pietà per le donne, 1936. 2) in Ragazze, coll. “Il ponte”, Arnaldo Mondadori, Milano 1958, 697 p., 16 ill. de Dario Cecchi, trad. M. Cipriani Fagioli [vol. réunissant les quatre titres de la série].
  • trad. angl. : 1) in Pity for Women. Young Girls — Pity for Women, G. Routledge & Sons, London 1937, 336 p., trad. John Rodker (2e éd. : Routledge & Kegan Paul, London 1950, 330 p.). 2) in A Tetralogy of Novels in Two Volumes, vol. 1 : The Girls — Pity for Women, Weidenfeld & Nicolson, London 1968, 319 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Penguin Books, Harmondsworth 1969 ; 3e éd. en un seul vol. réunissant les quatre titres de la série : The Girls. A Tetralogy of Novels, Harper & Co., New York 1968, 639 p. ; 3e éd. conforme à la précédente : Carroll & Graf, New York 1985, 639 p. ; 4e éd. conforme à la précédente : Pan Books, London 1987, 639 p.).
  • trad. esp. : Ercilla, Santiago de Chili ca. 1937.
  • trad. jap. : Yoshi Shinjo, Tôkyô ca. 1938.
  • trad. all. : “Erbarmen mit den Frauen”, in Erbarmen mit den Frauen. Die junge Mädchen — Erbarmen mit den Frauen — Der Dämon der Guten — Die Aussätzigen, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1957, 727 p., trad. Ernst Sander [vol. réunissant les quatre titres de la série] (2e éd. conforme à la 1ère : Moderner Buch-Club, Darmstadt 1959, 788 p. ; 3e éd. : Erbarmen mit den Frauen, coll. “Deutscher Taschenbuch”, 66, Deutscher Taschenbuch, München 1962, 172 p., réimpression en 1968 ; 4e éd. conforme à la 1ère : Bertelsmann, Gütersloh, Europäische-Buch- u. Phonoklub, Stuttgart, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1969, 701 p. ; 5e éd. conforme à la 1ère : Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1975, 704 p. ; 6e éd. conforme à la 1ère : Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin-Darmstadt, Bertelsmann, Gütersloh, Europäische Bildungsgemeinschaft, Stuttgart, Deutscher Bücherbund, Stuttgart-Hamburg, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1976, 704 p. ; 7e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 1602, Deutscher Taschenbuch, München 1980, 172 p.).
  • trad. serbo-croate : “Sazaljenje preme zenama”, in Devojke — Sazaljenje preme zenama — Demon dobra — Gubave ljubavnice, coll. “Biblioteka velikikh romana”, 32, Prosveta, Beograd 1964, 727 p., trad. Vera Naumov et Branislava Stejepovic.
  • trad. portug. : Piedade para as mulheres, coll. “Livros de bolso Europa-América”, 116, Europa-América, Mem Martins 1975, 147 p., trad. Adelino dos Santos Rodrigues.
  • trad. suéd. : Medlidande med kvinnor, coll. “Franska röster”, 7, Cœckelberghs, Stockholm 1977, 189 p., trad. Lennart Linder.
  • trad. coréenne : Cholmun yosongdul, coll. “Segye munhak chonjip”, 44, Chongumsa, Seoul 1979, 435 p. [vol. réunissant les quatre titres de la série].

1937

Le démon du bien, coll. “Pour mon plaisir”, 8e série, 4, Bernard Grasset, Paris 1937, 281 p.

  • troisième volume de la série “Les jeunes filles”.
  • première publication en feuilleton in Candide, Paris, du 29 avril au 24 juin 1937.
  • éd. originale de 10 + 16 + 26 + 53 + 25 + 1285 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, 10, Bernard Grasset, Paris 1937, 281 p. (tirage limité à 500 + 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Œuvres illustrées de Henry de Montherlant”, Bernard Grasset, Paris 1939, pointes-sèches de René Guastalla (avec un tirage de 200 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Gallimard, Paris 1943, pp. 293-432 [d’un vol. de 599 p.] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 5e éd. : Carrefour, Bruxelles 1945, 264 p., frontispice d’Albertine Detaille (éd. originale de 40 + 10 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Bernard Grasset, Paris 1945, frontispice de Clavé.
  • 7e éd. : Bernard Grasset, Paris, et Variétés, Montréal 1946.
  • 8e éd. : Flammarion, Paris 1947, 279 p. (tirage limité à 290 + 3200 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : Marguerat, Lausanne 1947, 242 p. (tirage limité à 3300 exemplaires).
  • 10e éd. : coll. “Lectures de Paris”, SEPE, Paris 1948, 190 p. (éd. originale de 22 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : coll. “Le livre de poche”, 48, Librairie générale française, Paris 1953, 241 p. (réimpression en 1959).
  • 12e éd. : Gallimard, Paris 1954, 264 p. (tirage limité à 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 13e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1956, 241 p.
  • 14e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Club des libraires de France, Paris 1961, 677 p., dessins de Henry de Montherlant.
  • 15e éd. : in Le démon du bien — Les lépreuses, Lidis, Paris 1964, pp. 19-171 [d’un vol. de 385 p.], 12 lithographies de Roger Montané (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 16e éd. : in Le démon du bien — Les lépreuses, coll. “Le meilleur livre de la femme”, Culture Arts Loisirs, Paris 1964, 459 p., 6 ill. de Mac Avoy, préface de Geneviève Dormann (tirage limité à 16 150 + 140 exemplaires numérotés).
  • 17e éd. : coll. “Folio”, 193, Gallimard, Paris 1972, 251 p.
  • trad. ital. : 1) Il demone del bene, 1937. 2) in Ragazze, coll. “Il ponte”, Arnaldo Mondadori, Milano 1958, 697 p., 16 ill. de Dario Cecchi, trad. M. Cipriani Fagioli [vol. réunissant les quatre titres de la série].
  • trad. angl. : 1) “The Demon of Good”, in The Lepers. The Demon of Good — The Lepers, G. Routledge & Sons, London 1940, 378 p., trad. John Rodker (2e éd. : Costals and the Hippogriff [“Costals et l’hypogriffe”], Alfred A. Knopf, New York 1940, 462 p.). 2) “The Hippogriff”, in The Girls. A Tetralogy of Novels in Two Volumes, vol. 2 : The Hippogriff — The Lepers, Weidenfeld & Nicolson, London 1968, 333 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Penguin Books, Harmondsworth 1969 ; 3e éd. en un seul vol. réunissant les quatre titres de la série : The Girls. A Tetralogy of Novels, Harper & Co., New York 1968, 639 p. ; 3e éd. conforme à la précédente : Carroll & Graf, New York 1985, 639 p. ; 4e éd. conforme à la précédente : Pan Books, London 1987, 639 p.).
  • trad. turque : Iyilik fleytani, coll. “Varlik yayinlari”, 397, Varlik et Ekin Matbaasi 1955, trad. Tahsin Yücel.
  • trad. all. : “Der Dämon des Gutes”, in Erbarmen mit den Frauen. Die junge Mädchen — Erbarmen mit den Frauen — Der Dämon der Guten — Die Aussätzigen, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1957, 727 p., trad. Ernst Sander [vol. réunissant les quatre titres de la série] (2e éd. conforme à la 1ère : Moderner Buch-Club, Darmstadt 1959, 788 p. ; 3e éd. : Der Dämon des Gutes, coll. “Deutscher Taschenbuch”, 98, Deutscher Taschenbuch, München 1963, 181 p., réimpression en 1968 ; 4e éd. conforme à la 1ère : Bertelsmann, Gütersloh, Europäische-Buch- u. Phonoklub, Stuttgart, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1969, 701 p. ; 5e éd. conforme à la 1ère : Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1975, 704 p. ; 6e éd. conforme à la 1ère : Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin-Darmstadt, Bertelsmann, Gütersloh, Europäische Bildungsgemeinschaft, Stuttgart, Deutscher Bücherbund, Stuttgart-Hamburg, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1976, 704 p. ; 7e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 1682, Deutscher Taschenbuch, München 1981, 181 p.).
  • trad. serbo-croate : “Demon dobra”, in Devojke — Sazaljenje preme zenama — Demon dobra — Gubave ljubavnice, coll. “Biblioteka velikikh romana”, 32, Prosveta, Beograd 1964, 727 p., trad. Vera Naumov et Branislava Stejepovic.
  • trad. portug. : O demónio do bem, coll. “Livros de bolso Europa-América”, Europa-América, Mem Martins 1976, 173 p., trad. Adelino dos Santos Rodrigues.
  • trad. coréenne : Cholmun yosongdul, coll. “Segye munhak chonjip”, 44, Chongumsa, Seoul 1979, 435 p. [vol. réunissant les quatre titres de la série].

Flèche du Sud, coll. “Les maîtres du style”, 3, Maurice d’Hartoy, Paris 1937, 161 p. [13 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 5 + 10 + 5000 exemplaires numérotés.

1938

L’Equinoxe de septembre, coll. “Le trentenaire”, 1ère série, 6, Bernard Grasset, Paris 1938, 269 p. [textes écrits à partir de 1936].

  • contient notamment “Le parapluie du samouraï”, pp. 37-51, texte d’une conférence prononcée le 11 janvier 1938 au groupe “Rive gauche”, sous les auspices du Comité France-Allemagne, avant un exposé d’Otto Abetz sur “La jeunesse allemande et le bonheur” ; et “La France et la morale de midinette”, pp. 201-231, texte d’une conférence prononcée le 29 novembre 1938 au groupe “Rive gauche”.
  • éd. originale de 24 + 28 + 60 + 1450 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, 13, Bernard Grasset, Paris 1939, 269 p. (avec un tirage de 500 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : in La Relève du matin — Service inutile — L’équinoxe de septembre — Le solstice de juin, Gallimard, Paris 1943, pp. 305-408 [d’un vol. relié de 555 p.] (tirage limité à 3050 + 50 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : Robert Laffont, Paris 1947, 262 p.
  • 5e éd. rév. : in L’équinoxe de septembre. Suivi de Le solstice de juin, et de Mémoire (texte inédit), coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1976, pp. 7-125 [d’un vol. de 322 p. comprenant en annexe, pp. 269-311, un mémoire rédigé à la Libération où Montherlant s’explique sur ses activités sous l’Occupation et, pp. 313-319, un texte sur Montherlant rédigé en 1945 par Léon-Pierre Quint].

Les lépreuses, coll. “Le trentenaire”, 2e série, 1, Bernard Grasset, Paris 1939, 332 p. [roman annoncé en 1937 sous le titre Sur le bord de l’abîme].

  • quatrième volume de la série “Les jeunes filles”.
  • première publication (partielle) en feuilleton in Candide, Paris, du 10 mai au 26 juillet 1939.
  • éd. originale de 23 + 29 + 57 + 1340 + 13 + 25 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, Bernard Grasset, Paris 1939, 283 p. (tirage limité à 500 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Gallimard, Paris 1943, pp. 433-599 [d’un vol. de 599 p.] (tirage limité à 3000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 4e éd. : Carrefour, Bruxelles 1945, 308 p., frontispice d’Albertine Detaille (avec un tirage de 40 + 10 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : Gallimard, Paris 1946, 260 p., 25 lithographies de Van Dongen [éd. de luxe] (tirage limité à 36 + 354 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : Bernard Grasset, Paris 1946, frontispice de Clavé.
  • 7e éd. : Bernard Grasset, Paris, et Variétés, Montréal 1946, 258 p.
  • 8e éd. : Flammarion, Paris 1947, 279 p. (tirage limité à 290 + 3200 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : Marguerat, Lausanne 1947, 298 p. (tirage limité à 3300 exemplaires).
  • 10e éd. : coll. “Lectures de Paris”, SEPE, Paris 1948, 204 p. (avec un tirage de 28 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : coll. “Le livre de poche”, 49, Librairie générale française, Paris 1953, 247 p. (plusieurs réimpressions).
  • 12e éd. : Gallimard, Paris 1954, 320 p. (tirage limité à 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 13e éd. : coll. “Collection pourpre”, Gallimard, Paris 1956, 247 p.
  • 14e éd. : in Les jeunes filles — Pitié pour les femmes — Le démon du bien — Les lépreuses, Club des libraires de France, Paris 1961, 677 p., dessins de Henry de Montherlant.
  • 15e éd. : in Le démon du bien — Les lépreuses, Lidis, Paris 1964, pp. 173-385 [d’un vol. de 385 p.], 12 lithographies de Roger Montané (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 16e éd. : in Le démon du bien — Les lépreuses, coll. “Le meilleur livre de la femme”, Culture Arts Loisirs, Paris 1964, 459 p., 6 ill. de Mac Avoy (tirage limité à 16 150 + 140 exemplaires numérotés).
  • 17e éd. : coll. “Folio”, 199, Gallimard, Paris 1972, 251 p.
  • trad. ital. : 1) Le lebbrose, 1939. 2) in Ragazze, coll. “Il ponte”, Arnaldo Mondadori, Milano 1958, 697 p., 16 ill. de Dario Cecchi, trad. M. Cipriani Fagioli [vol. réunissant les quatre titres de la série].
  • trad. angl. : 1) in The Lepers. The Demon of Good — The Lepers, G. Routledge & Sons, London 1940, 378 p., trad. John Rodker (2e éd. : Costals and the Hippogriff [“Costals et l’hypogriffe”], Alfred A. Knopf, New York 1940, 462 p.) ; 2) in The Girls. A Tetralogy of Novels in Two Volumes, vol. 2 : The Hippogriff — The Lepers, Weidenfeld & Nicolson, London 1968, 333 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Kennell (2e éd. : Penguin Books, Harmondsworth 1969, 3e éd. en un seul vol. réunissant les quatre titres de la série : The Girls. A Tetralogy of Novels, Harper & Co., New York 1968, 639 p. ; 3e éd. conforme à la précédente : Carroll & Graf, New York 1985, 639 p. ; 4e éd. conforme à la précédente : Pan Books, London 1987, 639 p.).
  • trad. turque : Cüzzamli kadinlar, coll. “Varlik Yayinlari”, 433, Varlik et Ekin Basimevi, Istanbul 1956, trad. Tahsin Yücel.
  • trad. all. : “Die Aussätzigen”, in Erbarmen mit den Frauen. Die junge Mädchen — Erbarmen mit den Frauen — Der Dämon der Guten — Die Aussätzigen, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1957, 727 p., trad. Ernst Sander [vol. réunissant les quatre titres de la série] (2e éd. conforme à la 1ère : Moderner Buch-Club, Darmstadt 1959, 788 p. ; 3e éd. : Die Aussätzigen, coll. “Deutscher Taschenbuch”, 115, Deutscher Taschenbuch, München 1963, 208 p., réimpression en 1968 ; 4e éd. conforme à la 1ère : Bertelsmann, Gütersloh, Europäische-Buch- u. Phonoklub, Stuttgart, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1969, 701 p. ; 5e éd. conforme à la 1ère : Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1975, 704 p. ; 6e éd. conforme à la 1ère : Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin-Darmstadt, Bertelsmann, Gütersloh, Europäische Bildungsgemeinschaft, Stuttgart, Deutscher Bücherbund, Stuttgart-Hamburg, et Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1976, 704 p. ; 7e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 10556, Deutscher Taschenbuch, München 1986, 208 p.).
  • trad. serbo-croate : “Gubave ljubavnice”, in Devojke — Sazaljenje preme zenama — Demon dobra — Gubave ljubavnice, coll. “Biblioteka velikikh romana”, 32, Prosveta, Beograd 1964, 727 p., trad. Vera Naumov et Branislava Stejepovic.
  • trad. portug. : As leprosas, coll. “Livros de bolso Europa-América”, 145, Europa-América, Mem Martins 1976, 215 p., trad. Adelino dos Santos Rodrigues.
  • trad. coréenne : Cholmun yosongdul, coll. “Segye munhak chonjip”, 44, Chongumsa, Seoul 1979, 435 p. [vol. réunissant les quatre titres de la série].

Mariette Lydis, coll. “Artistes d’aujourd’hui”, s.éd. [Editions des Artistes d’aujourd’hui], Paris 1938, 24 p. + 55 reproductions en héliogravure d’œuvres de Mariette Lydis [éd. de luxe].

  • ouvrage différent de celui publié sous le même titre en 1949, cf. A75.
  • tirage limité à 1000 exemplaires numérotés.

La possession de soi-même, coll. “Directives”, 26, Flammarion, Paris 1938, 48 p.

  • contient notamment “Courage et peur”, déjà paru dans Mors et vita (1932/A30), ainsi que la “Lettre d’un père à son fils” et “La prudence ou les morts perdues”, publiés dans Service inutile (1935/A37).

1940

Paysage des Olympiques, Bernard Grasset, Paris [mai] 1940, 131 p. (dont 79 p. de photographies), avec 87 photos de Karel Eggermeier légendées par des extraits des Olympiques (1926/A8) [texte daté de décembre 1939].

  • éd. originale de 33 + 32 exemplaires numérotés.
  • trad. esp. : La posesión de sí mismo, Zig-Zag, Santiago de Chili 1939, 131 p., trad. anonyme.

1941

La paix dans la guerre, Ides et calendes, Neuchâtel 1941, 108 p. [10 textes écrits en 1940-41, dont “La paix dans la guerre”, texte d’une conférence prononcée en décembre 1940 à Limoges et à Lyon, repris la même année dans Le solstice de juin, cf. A50].

  • éd. originale et tirage limité à 10 + 50 + 600 + 50 exemplaires numérotés.
  • extraits in La Revue des deux mondes, Paris, octobre 1992.

Savoir dire non, coll. “Pauca paucis”, 2, H. Lardanchet, Lyon 1940, 34 p. [3 textes écrits en 1941].

  • tirage limité à 100 + 10 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Le solstice de juin (1941).

Le Solstice de juin, Bernard Grasset, Paris 1941, 326 p. [30 textes écrits entre 1939 et 1941].

  • livre interdit par les autorités allemandes, puis autorisé sur l’intervention de Karl Heinz Bremer, directeur adjoint de l’Institut allemand et traducteur de Montherlant (il restera néanmoins interdit en Belgique pendant toute la durée de l’Occupation). Karl Heinz Bremer fut tué sur le front de l’Est deux ans plus tard.
  • éd. originale de 19 + 28 + 50 + 446 exemplaires numérotés.
  • reprend notamment les textes publiés dans Savoir dire non (1941/A49).
  • 2e éd. : coll. “Bibliothèque Grasset”, 17, Bernard Grasset, Paris 1942, 322 p. (avec un tirage de 40 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. in La Relève du matin — Service inutile — L’équinoxe de septembre — Le solstice de juin, Gallimard, Paris 1943, pp. 409-550 [d’un vol. relié de 555 p.] (tirage limité à 3050 + 50 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. rév. : in L’équinoxe de septembre. Suivi de Le solstice de juin, et de Mémoire (texte inédit), coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1976, pp. 127-268 [d’un vol. de 322 p. comprenant en annexe, pp. 269-311, un mémoire rédigé à la Libération où Montherlant s’explique sur ses activités sous l’Occupation et, pp. 313-319, un texte sur Montherlant rédigé en 1945 par Léon-Pierre Quint].
  • trad. ital. : Il solstizio di giugno, coll. “Il filo d’Arianna”, 1, Akropolis, Napoli 1983, 203 p., trad. [d’après les 1ère et 2e éd.] et présentation de Claudio Vinti.

1942

Juin 40. trente-deux planches de Frans Masereel. Précédées de ”Fragments d’un journal de guerre 1940”, par Henry de Montherlant, Pierre Tisné, Paris 1942, 74 p. de format oblong, avec 32 lithographies de Franz Masereel.

  • éd. originale et tirage limité à 350 + 1200 exemplaires numérotés.
  • reprise du texte, dans une version plus longue : “Fragments d’un journal de guerre 1940”, in Deutschland-Frankreich, Paris, I, 1942, 2, pp. 109-117.

Les Nouvelles chevaleries, Jean Vigneau, Marseille 1942, 79 p. à la feuille sous couverture rempliée [11 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 700 + 50 exemplaires numérotés.

La Reine morte, Henri Lefebvre, Paris 1942, 130 p., 10 eaux-fortes de Michel Ciry [théâtre].

  • pièce en trois actes et cinq tableaux créée le 8 décembre 1942 à la Comédie-Française, dans une mise en scène de Pierre Dux, avec Jean Yonnel, Louis Seigner, Julien Bertheau, Maurice Escande, Madeleine Renaud et Renée Faure (décors de Roland Oudot). Reprise à la Comédie-Française en septembre 1966, puis en novembre 1984 au Théâtre des Arts-Hébertot, dans une mise en scène de Jean-Laurent Cochet, avec Irène Ferraz, Catherine Griffoni, Jacques Eyser et Patrick Rollin. En mars-avril 2008, reprise au Théâtre 14, dans la même mise en scène, avec Jean-Laurent Cochet dans le rôle du roi Ferrante et Catherine Griffoni dans celui d’Inès de Castro. Nombreuses représentations à l’étranger (notamment au Théâtre Claude Volter, à Bruxelles, en octobre 1988).
  • 3000e représentation en 1967, ouvrage inscrit au programme de l’agrégation en 1995.
  • lettre-dédicace à Jean-Louis Vaudoyer.
  • éd. originale et tirage limité à 1 + 20 + 250 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : La reine morte ou Comment on tue les femmes, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1942, 251 p. [contient aussi le texte de Régner après sa mort, drame de Luis Velez de Guevara, trad. Charles Habeneck] (avec un tirage de 8 + 13 + 36 exemplaires numérotés et de 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés tirés en 1944).
  • 3e éd. : La reine morte, Vanderschueren, Bruxelles 1943, 192 p. (tirage limité à 6600 exemplaires).
  • 4e éd. : Gallimard-Kundig, Genève 1943 (tirage limité à 3000 exemplaires).
  • 5e éd. : Aux dépens d’un groupe de bibliophiles, s.l.n.d. [Paris 1944], en feuilles sous couverture rempliée, 10 compositions hors-texte de W. Stuyvaert [éd. de luxe] (tirage limité à 1 + 6 + 15 + 50 + 527 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. rév. : La reine morte. Drame en trois actes. Texte corrigé par l’auteur, avec les coupures possibles pour la représentation, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1947, 251 p. (avec un tirage de 990 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 7e éd. : Gallimard, Paris 1948 [cette éd. et les suivantes ne contiennent plus le drame de Luis Velez de Guevara].
  • 8e éd. : Presses de la Cité, Paris 1949, 175 p., gravures d’Albert Decaris (tirage limité à 12 + 38 + 200 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. rév. : coll. “Pourpre”, Gallimard, Paris 1951, 187 p., introduction de H.R. Lenormand [avec de nouvelles corrections et l’indication des coupures pratiquées à la Comédie-Française].
  • 10e éd. : coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 2, Ides et Calendes, Neuchâtel 1950, frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 11e éd. : in La reine morte — Le maître de Santiago, n° spécial de la revue Paris-Théâtre, Paris, 42, 1er novembre 1950, pp. 7-55 [d’un vol. de 86 p.], présentation de François Ribadeau-Dumas.
  • 12e éd. : “La reine morte”, in Oreste F. Pucciani (ed.), The French Theater since 1930. Six Contemporary Full-Length Plays, Ginn, Boston, et Blaisdell Publ., Waltham [Massachusetts] 1954, IX + 400 p. (réimpr. : Blaisdell Publ., New York 1963, IX + 400 p.) [texte bilingue français-anglais, ouvrage comprenant aussi La machine infernale, de Jean Cocteau, La guerre de Troie n’aura pas lieu, de Jean Giraudoux, Le voyageur sans bagage, de Jean Anouilh, Le malentendu, d’Albert Camus, et Les mains sales, de Jean-Paul Sartre].
  • 13e éd. : Gallimard, Paris 1955.
  • 14e éd. augm. : coll. “Théâtre”, 8, Club du meilleur livre, Paris 1957, 215 p. [avec de nouveaux appendices] (tirage limité à 7000 + 150 exemplaires numérotés).
  • 15e éd. : coll. “Le livre de poche”, 289, Librairie générale française, Paris 1958, 187 p., introduction de H.R. Lenormand (réimpression en 1969).
  • 16e éd. : Klett, Stuttgart 1958, 81 p., éd. par Erwin K. Münz, présentation d’Odile Thiele-Auch [éd. à l’usage des écoles allemandes, texte en français] (réimpression en 1962).
  • 17e éd. : coll. “Soleil”, 79, Gallimard, Paris 1962, 189 p. (tirage limité à 4100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 18e éd. : coll. “Le livre de poche Université”, 7, Gallimard, Paris 1965, 253 p., présentation et notes de Maurice Bruézière.
  • 19e éd. : in La reine morte — Malatesta — Pasiphaé, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 1, Lidis, Paris 1965, pp. 17-157 [d’un vol. de 378 p.], 9 lithographies de Paul Aïzpiri (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 20e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1966, 203 p.
  • 21e éd. : coll. “Folio”, 12, Gallimard, Paris 1971, 185 p. [avec en annexe, pp. 159-184, quatre textes sur La reine morte, dont un témoignage de Roger Jeanne] (réimpression en 1972).
  • 22e éd. : “La reine morte” d’Henry de Montherlant, coll. “Lire aujourd’hui – Classiques Hachette”, Hachette, Paris 1973, 96 p., présentation de Maurice Bruézière.
  • 23e éd. : in La reine morte — Port-Royal, coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 276 p., 8 ill. de Jean-Denis Malclès.
  • 24e éd. : coll. “Folio théâtre”, 100, Gallimard, Paris 2006, présentation et notes de Marie-Claude Hubert.
  • audiovisuel : un opéra de Renzo Rossellini, tiré de La reine morte, a été créé le 7 juillet 1973 à l’Opéra de Monte-Carlo, dans une mise en scène de Margherita Wallmann, avec Nicola Rossi-Lemeni, Helia Pilou, Jeannette Pini, Helia T’Hezan Romano Troisi et Nicola Bodini (livret de Montherlant). Le texte et la partition ont été publiés : Renzo Rossellini, La reine morte, Ricordi, Milano 1973, 16 p. [texte] et 379 p. [partition pour chant et piano]. — Un autre opéra intitulé La reine morte, toujours d’après Montherlant, avait été écrit en 1986-87 par le compositeur Daniel-Lesur (1908-2002). La création mondiale de cette œuvre n’a eu lieu, en concert, que le 19 mars 2005 sur les ondes de Radio-France, sous la direction de L. Foster. — Filmographie : la pièce a été présentée à la télévision en 1961, dans une adaptation de Lazare Iglésis. Une autre adaptation, due à Pierre Boutron, a été diffusée en mai 2009 à la télévision, avec Michel Aumont, Gaëlle Bona, Thomas Jouannet et Astrid Bergès-Frisbey dans les rôles principaux. — Discographie : La reine morte. Drame en trois actes et cinq tableaux, coll. “Comédie-Française”, Pathé-Marconi, GMS-D 7040-7042, Paris 1957, 3 disques microsillon et un livret [enregistrement intégral avec la distribution de la création]. — Radio : “La reine morte”, coll. “Le théâtre de Radio-collège”, Radio Canada, Montréal 1951, réalisation de Raymond David [adaptation radiophonique diffusée le 4 octobre 1951, avec des commentaires de Jean-Marie Laurence].
  • trad. all. : 1) Die tote Königin. Drama in drei Akten, Christian Wegner, Hamburg 1947, 175 p., trad. Christian Wegner, portrait d’Albert Crommelynck. 2) “Die tote Königin”, in Joachim Schondorff (Hrsg.), Französisches Theater des XX. Jahrhunderts, vol. 2, Albert Langen-Georg Müller, München 1962, 416 p. 3) “Die tote Königin”, in Henry de Montherlant, Theaterstücke, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1962, 470 p., trad. Franz Rudolf Weller, présentation de Albert Schulze Vellinghausen.
  • trad. esp. : 1) “La reina muerta”, in Montherlant, Teatro, Revista de Occidente, Madrid 1950, trad. Fernando Vela, XX + 309 p. 2) La reina muerta. Drama en tres actos, el primero y el segundo divididos en dos cuadros, coll. “Colleción Teatro”, 207, Alfil, Madrid 1959, 92 p., trad. Fernando Díaz-Plaja.
  • trad. ital. : “La regina morta”, in Il gran maestro de Santiago — La regina morta — Malatesta, coll. “Pegaso teatrale – Teatro antico e moderno”, 14, Bompiani, Milano 1952, 398 p., trad. Massimo Bontempelli.
  • trad. turque : coll. “Modern Tiyatro eserlesi serisi”, 62, Milli Eitim Basimevi, Ankara 1952, trad. Mübeccel Bayramveli.
  • trad. dan. : Den døde dronning, Hillerød, København 1958, 85 p., trad. Preben Thomsen.
  • trad. polon. : Martwa królowa, Warszawa 1964.
  • trad. angl. : 1) “Queen after Death, or How to Kill Women”, in The Master of Santiago and Four Other Plays, Routledge & Kegan Paul, London 1951, 368 p., trad. et présentation de Jonathan Griffin (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1951, 339 p.). 2) “Queen after Death”, in Robert W. Corrigan (ed.), Masterpieces of the Modern French Theatre. Six Plays, Collier Books, New York 1967, 442 p. [volume contenant aussi la traduction des pièces de H. Becque, La Parisienne, Michel de Ghelderode, Christophe Colomb, Jean Giraudoux, Electre, Jean Anouilh, Eurydice, et Eugène Ionesco, Le rhinocéros].
  • trad. arabe : Tâj ‘alá mayyitah, coll. “Masrahîyât ‘âlamîyah”, 33, al-Masrah al-’Âlamî, Mashrû al-Maktabah al-’Arabîyah, al-Qâhirah [Le Caire] 1966, 256 p., trad. Abû Bakr Muhammad Bakr.
  • trad. portug. partielle : A rainha morta, Oficina de teatro da Universidade de Coimbra, Coimbra 1973, 8 p.
  • trad. thaïland. : Sawettrachat morana, Samnakphim Duangkamon, Krung Thep [Bangkok] 1976, 32 p., trad. Chitkasem Sibunruang.
  • trad. catal. : La reina morta, manuscrit non publié, s.l.n.d. [ca. 1983], 103 p., trad. Artur Trias i Vall.
  • trad. en espéranto : La mortinta rêgino. Dramo en tri aktoj, A. Cherpillod, Nanterre 1986, 131 p., trad. André Cherpillod.

Sur les femmes, Sagittaire, Marseille 1942, 93 p., 2 dessins de Henri Matisse [7 textes, dont une préface inédite rédigée en 1937 pour la traduction française du Journal des années 1908-10 de Tolstoï].

  • éd. originale et tirage limité à 14 + 86 + 18 + 16 + 1366 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Palimugre, Sceaux 1946, 91 p. (tirage limité à 5 + 20 + 975 + 25 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. augm. : Jean-Jacques Pauvert, Paris 1958, 155 p. [éd. reliée, avec 2 textes supplémentaires] (tirage limité à 30 + 4970 exemplaires numérotés).
  • cf. Essais critiques (1995/A117).
  • trad. all. : Über die Frauen, coll. “Die kleine Kiepe”, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1960, 131 p., trad. Max Hölzer (2e éd. : Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin-Darmstadt 1968, 131 p., dessins de Nanna Reinhardt).

1943

Fils de personne, Robert Laffont, Marseille 1943, 159 p., 19 lithographies de Jacques Grange [théâtre, “version originale”, préface datée de mars 1943].

  • pièce en quatre actes (d’abord rédigée sous la forme d’un roman dont l’auteur a détruit le manuscrit) créée le 18 décembre 1943 [“pour la fête du solstice d’hiver”] au Théâtre Saint-Georges, à Paris, dans une mise en scène de Pierre Dux, avec Henri Rollan, Michel François, Suzanne Dantès et Suzanne Courtial (décor de Leyritz). Reprise en décembre 1948 au Théâtre Hébertot. Fils de personne est entré au répertoire de la Comédie-Française le 13 mars 1954.
  • éd. originale et tirage limité à 43 + 66 + 266 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes — Fils des autres — Un incompris, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris [avril] 1944, pp. 7-159 [d’un vol. de 221 p. comprenant aussi, pp. 161-178, le second tableau de Fils des autres, dialogue dramatique rédigé pour la radio en décembre 1939, ainsi que le texte d’Un incompris, pp. 179-219, cf. A60] (tirage limité à 8 + 13 + 36 exemplaires numérotés et 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. : in Fils de personne — Fils des autres — Un incompris, La Toison d’or, Bruxelles 1944, 233 p.
  • 4e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes, suivi de Un incompris, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1948, pp. 23-166 [d’un vol. de 247 p.].
  • 5e éd. : in Deux œuvres de Montherlant. Fils de personne — Demain il fera jour, n° spécial de la revue Opéra, Paris, 9, juillet 1949, pp. 1-22 [d’un vol. de 40 p.].
  • 6e éd. : in Fils de personne ou Plus que le sang — Un incompris, coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 3, Ides et Calendes, Neuchâtel 1950, pp. 25-132 [d’un vol. de 160 p.], frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes, suivi de Un incompris, coll. “Soleil”, 134, Gallimard, Paris 1963, pp. 11-168 [d’un vol. de 247 p.] (tirage limité à 100 + 4000 exemplaires numérotés et reliés).
  • 8e éd. : Fils de personne ou Plus que le sang, coll. “Macmillan Modern French Literature Series”, Macmillan, New York 1964, 130 p., présentation de France Anders [éd. à l’usage des écoles américaines, texte en français].
  • 9e éd. : in Fils de personne — Demain il fera jour — Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 3, Lidis, Paris 1966, pp. 11-168 [d’un vol. de 376 p. sous étui d’emboîtage], 12 lithographies de Arbas [éd. de luxe] (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. augm. : Fils de personne ou Plus que le sang. Suivi de Un incompris, coll. “Folio”, 461, Gallimard, Paris 1973, 215 p. [contient en annexe, pp. 153-178, les notes de 1948 consacrées à Fils de personne déjà parues en 1950 dans Celles qu’on prend dans ses bras, cf. A76, et dans Notes sur mon théâtre, cf. A78].
  • une éd. annoncée en avril 1944 pour paraître aux éditions du Carrefour, à Bruxelles, n’a jamais été publiée. Elle devait être illustrée de lithographies de H. Van Straeten.
  • audiovisuel : la pièce a été présentée à la télévision en 1969, dans une adaptation de Jean Vernier.
  • cf. Demain il fera jour (1949/A73).
  • trad. esp. : 1) “Hijo de nadie o Más que la sangre”, in Montherlant, Teatro, Revista de Occidente, Madrid 1950, trad. Fernando Vela, XX + 309 p. 2) in Juan Hernánsaez de Dios, Traducción y comentarios de “Fils de personne” de Henry de Montherlant, thèse de licence, Universidad de Murcia, Murcie 1988. 3) “Hijo de nadie”, in Don Juan — Hijo de nadie, coll. “Letras universales”, 75, Cátedra, Madrid 1989, 396 p., trad. Mauro Armiño, présentation de Juan Bargalló.
  • trad. angl. : “No Man’s Son, or More than Blood”, in The Master of Santiago and Four Other Plays, Routledge & Kegan Paul, London 1951, 368 p., trad. et présentation de Jonathan Griffin (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1951, 339 p.

Notes de théâtre, Pierre Mangart, Paris 1943, 16 p.

  • éd. originale et tirage limité à 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Stols, La Haye-Maastricht 1945.

1944

Croire aux âmes, Jean Vigneau, s.l. [Marseille] [janvier] 1944, 75 p. à la feuille sous couverture rempliée, avec une eau-forte et 4 portraits par Yves Brayer [5 textes écrits en 1943, dont “La charité”, repris dans Textes sous une Occupation, 1953/A87, pp. 199-211].

  • éd. originale et tirage limité à 800 + 50 exemplaires numérotés [avec un second tirage à part des portraits de Brayer].

D’Aujourd’hui et de toujours, La Toison d’or, Bruxelles, 1944 [achevé d’imprimer : décembre 1943], 73 p. grand format, 5 ill. de Madeleine Bardebor [8 textes, dont “Une jeune fille française lit Gœthe” et “Sur un tué de guerre allemand”, repris in Textes sous une Occupation, 1953/A87, pp. 119-151].

  • éd. originale et tirage limité à 90 + 90 + 2300 exemplaires numérotés.

L’Eventail de fer, Flammarion, Paris [août] 1944, 73 p. sous couverture rempliée, 6 miniatures hors-texte [5 textes sur l’ancien Iran écrits entre 1925 et 1942].

  • éd. originale et tirage limité à 20 + 130 + 4000 + 150 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Coups de soleil (1976/A112), pp. 291-332.

Un Incompris, Gallimard, Paris [janvier] 1944, 66 p., 5 lithographies de Jacques Thévenet.

  • comédie en un acte rédigée en août 1943 pour servir de lever de rideau à Fils de personne (1943/A55). Elle ne fut jouée, par André Fouché, Pierre Destailles et Sophie Desmarets, qu’à la répétition générale et n’a jamais été reprise à Paris.
  • éd. originale et tirage limité à 30 + 6 + 700 + 35 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes — Fils des autres — Un incompris (1944), pp. 179-219, cf. A55.
  • 3e éd. : in Fils de personne — Fils des autres — Un incompris (1944), cf. A55.
  • 4e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes, suivi de Un incompris (1948), pp. 201-243, cf. A55.
  • 5e éd. : in Fils de personne ou Plus que le sang — Un incompris (1950), pp. 133-158, cf. A55.
  • 6e éd. : in Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris, n° spécial de L’Avant-scène, Fémina-théâtre, Paris, 147, 1957, pp. 21-27 [d’un vol. de 32 p., avec des textes de Pierre Sipriot, Jacques de Laprade et Jacques G. Perret].
  • 7e éd. : in Fils de personne. Drame en quatre actes, suivi de Un incompris (1963), pp. 202-247, cf. A55.
  • 8e éd. : in Fils de personne — Demain il fera jour — Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris (1966), pp. 345-376, cf. A55.
  • 9e éd. augm. : Fils de personne ou Plus que le sang. Suivi de Un incompris (1973), pp. 153-178, cf. A55.
  • audiovisuel : la pièce a été diffusée à la télévision en 1964. – Un court-métrage de François Ozon intitulé Un lever de rideau, adaptation d’Un incompris, a été présenté en mai 2006 au Festival de Cannes, puis diffusé en janvier 2007 sur Canal Plus. Les interprètes étaient Louis Garrel, Vahina Giocante et Mathieu Amalric.

Notes de la guerre sèche. Somme-Oise, mai-juin 1940, Editions littéraires de France, Paris [février] 1944 [page de titre : 1943], 79 p., 29 eaux-fortes de Roger Bezombes [“Ces textes sont détachés d’un ouvrage, partie roman, partie journal de route, Le rêve des guerriers, dont la publication intégrale ne serait pas de saison”. Le manuscrit de cet ouvrage sera détruit par l’auteur].

  • éd. originale et tirage limité à 29 + 321 + 20 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : “Le rêve des guerriers”, in Les Œuvres libres, Paris, nouvelle série, 79 [305], décembre 1952, Arthème Fayard, Paris 1952, pp. 3-44.
  • 3e éd. : in Textes sous une Occupation (1953/A87), pp. 13-64.

1945

Un voyageur solitaire est un diable, Henri Lefebvre, Paris 1945, 216 p., 19 lithographies de Mariano Andreu [14 textes rédigés entre 1925 et 1935, avec une préface et des notes de décembre 1939].

  • troisième volume de la série “Les voyageurs traqués”. L’ouvrage devait paraître en 1940, mais les événements de mai-juin 1940 amenèrent Montherlant à renoncer à cette publication.
  • éd. originale et tirage limité à 100 + 400 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : Rocher, Monaco 1955, 167 p. [contient aussi un texte intitulé “Carnaval sacré”, déjà paru en 1946 dans La vie amoureuse de Monsieur de Guiscart, cf. A65] (tirage limité à 3500 + 150 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : Plon, Paris 1956.
  • 4e éd. augm. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1961, 208 p. [contient aussi “Le sable et la cendre”] (avec un tirage de 41 + 205 exemplaires numérotés.
  • 5e éd. : coll. “Soleil”, 71, Gallimard, Paris 1961, 208 p. (tirage limité à 100 + 4000 exemplaires numérotés et reliés).

1946

La déesse Cypris, Henry Colas, Paris, et Rousseau frères, Bordeaux 1946, 41 p., 12 études de nus de Laure Albin-Guillot [éd. de luxe] [3 textes, dont “Une séance de pose au Sahara” et “L’amour du Sahara”, extraits du roman inédit La rose de sable].

  • éd. originale et tirage limité à 10 + 190 + 50 + 45 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. du texte principal : in Notes sous une Occupation (1953/A87), pp. 257-284.
  • cf. La rose de sable (1967/A102).

Malatesta. Pièce en quatre actes, Marguerat, Lausanne 1946, 133 p. [théâtre, texte rédigé entre mars 1943 et février 1944].

  • pièce en quatre actes créée le 19 décembre 1950 au Théâtre Marigny, dans une mise en scène de Jean-Louis Barrault, avec Jean-Louis Barrault, Jean Desailly, Pierre Blanchar, Madeleine Renaud, Anne Carrère et Elina Labourdette (décors de Mariano Andreu). Reprise à la Comédie-Française le 28 janvier 1970, dans une mise en scène de Pierre Dux, avec Georges Aminel, Bernard Dhéran, Louis Seigner et Claude Winter.
  • éd. originale et tirage limité à 10 + 2000 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Lallemand, Paris 1947, 158 p., 20 lithographies d’Yves Brayer [éd. de luxe] (tirage limité à 10 + 25 + 150 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. augm. : Malatesta. Pièce en quatre actes suivie d’une Bibliographie complète de l’œuvre de l’auteur, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1948, 245 p. [préface datée de décembre 1947] (avec un tirage de 15 + 120 exemplaires numérotés et 1040 exemplaires numérotés et reliés).
  • 4e éd. : Malatesta, coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 1, Ides et calendes, Neuchâtel 1950, 136 p., frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “Soleil”, 175, Gallimard, Paris 1965, 241 p. (tirage limité à 3100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 6e éd. : in La reine morte — Malatesta — Pasiphaé, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 1, Lidis, Paris 1965, pp. 158-341 [d’un vol. de 378 p.], 9 lithographies de Paul Aïzpiri (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 7e éd. : coll. “Scrittori francese”, A. Signorelli, Rome 1967, 142 p., présentation et notes de Salvatore Greco [éd. à l’usage des écoles italiennes, texte en français].
  • 8e éd. : in L’exil — Malatesta, n° spécial de L’Avant-scène Théâtre, Paris, 379-380, 1er mai 1967, pp. 32-67 [d’un vol. de 102 p., avec une chronologie du théâtre de Montherlant, pp. 73-90].
  • 9e éd. augm. : coll. “Le livre de poche”, 2856, Librairie générale française, Paris 1969, 252 p. [contient en annexe, pp. 167-238, 7 textes sur le personnage de Malatesta, dont 6 déjà parus en 1951 dans L’infini est du côté de Malatesta, cf. A83, et “Les temps de l’aveuglement”, publié en 1950 dans Celles qu’on prend dans ses bras, cf. A76, et dans Notes sur mon théâtre, cf. A78].
  • 10e éd. [conforme à la précédente] : coll. “Folio”, 305, Gallimard, Paris 1973, 239 p. (réimpression en 1984).
  • audiovisuel : la pièce a été diffusée à la télévision dans une adaptation de Lazare Iglésis.
  • trad. esp. : “Malatesta”, in Montherlant, Teatro, Revista de Occidente, Madrid 1950, trad. Mauricio Torra-Balari, XX + 309 p.
  • trad. angl. : “Malatesta”, in The Master of Santiago, and Four Other Plays, Routledge & Kegan Paul, London 1951, 368 p., trad. et présentation de Jonathan Griffin (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1951, 339 p. ; 3e éd. : Malatesta. A Play in Four Acts, Routledge & Kegan Paul, London 1962, 87 p.). — La pièce a été jouée à Londres, dans les années cinquante, par la compagnie de Sir Donald Wolfit.
  • trad. ital. : “Malatesta”, in Il gran maestro de Santiago — La regina morta — Malatesta, coll. “Pegaso teatrale – Teatro antico e moderno”, 14, Bompiani, Milano 1952, 398 p., trad. Camillo Sbarbaro (2e éd. : Malatesta. Drama in quattro atti, coll. “Scintille”, Raffaelli, Rimini 1995, 112 p., trad. Camillo Sbarbaro, note de Luca Scarlini, tirage limité à 1000 exemplaires numérotés).
  • trad. arabe : ‘Indamâ ta’má al-basîrah, aw Mâlatistâ, coll. “Rawâi’ al-Masrahîyât al-’Âlamîyah”, 39, Mashrû’ al-Maktabah al-’Ârabîyah, Dâr al-Kâtib al-’Arabî lil-Tibâ’ah wa-al-Nash, al-Qâhirah [Le Caire], 210 p., trad. Wahîd al-Naqqâsh.

La vie amoureuse de Monsieur de Guiscart, Presses de la Cité, Paris 1946, 171 p., 20 pointes-sèches et burins de Jean Traynier [11 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 200 + 25 exemplaires numérotés.
  • cf. Un voyageur solitaire est un diable (1945/A62).

1947

L’art et la vie. Suivi d’une bibliographie complète des ouvrages de l’auteur, coll. “Le jardin de Candide”, 5, Denoël, Paris 1947, 99 p. à la feuille [2 textes et une bibliographie].

  • éd. originale et tirage limité à 50 + 950 + 50 exemplaires numérotés.

Carnets XXIX à XXXV. Du 19 février 1935 au 11 janvier 1939, coll. “Le choix”, 3, Table ronde, Paris 1947, 259 p. sous couverture rempliée, portrait gravé sur bois de Gilbert Poilliot.

  • éd. originale et tirage limité à 100 + 3000 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Carnets (1957), pp. 193-307.

Le maître de Santiago. Trois actes, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1947, 161 p. [théâtre].

  • pièce en trois actes créée le 26 janvier 1948 au Théâtre Hébertot, dans une mise en scène de Paul Œttly, avec Henri Rollan, Allain-Dhurtal, Hélène Vercors et Suzanne Demay (décors de Mariano Andreu). Reprise à la Comédie-Française le 10 février 1958, dans une mise en scène de Henri Rollan, avec Henri Rollan, Jean Marchat, Renée Faure et Jean Yonnel (décors de Mariano Andreu) ; en 1970 au Festival de Sarlat, dans une mise en scène de Henry Doublier, avec Michel Etcheverry, Ludmilla Mikaël et Jacques Eyser ; en mai 1989 à la Crypte Sainte-Agnès, dans une mise en scène de Jean-Luc Jeener, avec Jean Mourat, Isabelle Hétier, Laurent Benoit et Patrick Palmero.
  • 800e représentation en 1953.
  • éd. originale de 15 + 35 + 215 + 10 exemplaires numérotés et 2000 + 80 exemplaires numérotés et reliés.
  • 2e éd. : Presses de la Cité, Paris 1948, 163 p., 6 lithographies de Mariano Andreu (tirage limité à 20 + 230 + 1 +15 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Théâtre et romans”, 14, n° spécial de la revue Réalités, Paris, 14, 1949, 29 p. [avec un article de Paul-Emile Cadilhac sur “Le Maître de Santiago au Théâtre Hébertot”, pp. 26-29].
  • 4e éd. : Librairie Plon, Paris 1950, 152 p., 4 lithographies de Mariano Andreu [éd. de luxe] (tirage limité à 1000 + 100 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 4, Ides et Calendes, Neuchâtel 1950, 105 p., frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : in La reine morte — Le maître de Santiago, n° spécial de la revue Paris-Théâtre, Paris, 42, 1er novembre 1950, pp. 64-86 [d’un vol. de 86 p.], présentation de François Ribadeau-Dumas.
  • 7e éd. : George G. Harrap & Co., Londres 1955, 95 p., éd. par J. Marks [éd. à l’usage des écoles anglaises, texte en français, notes en anglais] (réimpressions en 1958, 1960 et 1964).
  • 8e éd. : coll. “Schöninghs französische Lesebogen”, 102, Ferdinand Schöningh, Paderborn 1956, 60 p., présentation et notes de Erwin K. Münz, préface inédite de Henry de Montherlant [éd. à l’usage des écoles allemandes, texte en français].
  • 9e éd. : coll. “Soleil”, 84, Gallimard, Paris 1962, 160 p. (tirage limité à 100 + 4000 exemplaires numérotés et reliés).
  • 10e éd. : coll. “Scritti francese”, A. Signorelli, Rome 1963, 143 p., ill., présentation et notes de Antoine Fongaro [éd. à l’usage des écoles italiennes, texte en français].
  • 11e éd. : coll. “Le livre de poche”, 1172, Librairie générale française, Paris 1964, 176 p.
  • 12e éd. : D.C. Heath, Boston 1965, 105 p., présentation et notes de Lucille [Frackman] Becker et Alba della Fazia [éd. à l’usage des écoles américaines, texte en français].
  • 13e éd. : in Le maître de Santiago — La ville dont le prince est un enfant — Port-Royal, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 4, Lidis, Paris 1966, pp. 9-128 [d’un vol. de 375 p. sous étui d’emboîtage], 10 lithographies de Noé Canjura (tirage limité à 12 + 500 + 3000 + 99 exemplaires numérotés].
  • 14e éd. augm. : coll. “Folio”, 142, Gallimard, Paris 1972, 159 p. [avec 4 notes supplémentaires].
  • sur microfiche (d’après la 3e éd.) : General Microfilm Co., Cambridge [Massachusetts] 1972.
  • audiovisuel : Jean Vernier a réalisé pour la télévision, à partir de la mise en scène de Jean Meyer, une émission tournée dans les décors du théâtre (reconstitués en studio) qui a été diffusée sur la 1ère chaîne le 22 octobre 1955. — Filmographie : 1) Le maître de Santiago, Productions Paris Télévision, Paris 1974, téléfilm noir et blanc de 97 min. réalisé par Jacques Gérard Cornu, avec Henri Rollan dans le rôle principal. 2) Le maître de Santiago, INA, Paris 1988, film de 100 min. réalisé par Lazare Iglésis, avec Michel Etcheverry, Ludmilla Mikaël et Jacques Eyser (photographie de Gilbert Perrot-Minot). — Discographie : “Coffret Henri Rollan”, scènes du Maître de Santiago et du Cardinal d’Espagne, Périmony, Paris 1969.
  • trad. esp. : 1) “El maestro de Santiago”, in Montherlant, Teatro, Revista de Occidente, Madrid 1950, trad. Mauricio Torra-Balari, XX + 309 p. 2) “El maestro de Santiago”, in Tres recobros españoles en el teatro francés, Empresa Nacional de publicaciones, Bogotá 1956, 250 p., trad. Carlos Lopez Narváez.
  • trad. turque : Santiago flövalyesi, coll. “Milli Eitim Bakanli – Modern Tiyatro Eserleri serisi”, 55, Milli Eitim Basimevi, Ankara 1950, trad. Suut Kemal Yetkin.
  • trad. angl. : in The Master of Santiago and Four Other Plays, Routledge & Kegan Paul, London 1951, 368 p., trad. et présentation de Jonathan Griffin (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1951, 339 p. ; 3e éd. : The Master of Santiago, Routledge & Kegan Paul, London 1962, 58 p.). — La pièce a été jouée à Londres, dans les années cinquante, par la compagnie de Sir Donald Wolfit.
  • trad. ital. : “Il grand maestro di Santiago”, in Il gran maestro de Santiago — La regina morta — Malatesta, coll. “Pegaso teatrale – Teatro antico e moderno”, 14, Bompiani, Milano 1952, 398 p., trad. Massimo Bontempelli.
  • trad. polon. : Mistrz zakonu Santiago, Warszawa 1957.
  • trad. all. : “Der Ordensmeister”, in Henry de Montherlant, Theaterstücke, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1962, 470 p., trad. Franz Rudolf Weller, présentation de Albert Schulze Vellinghausen.

1948

Carnets XLII et XLIII. Du 1er janvier 1942 au 31 décembre 1943, coll. “Le choix”, 8, Table ronde, Paris 1948, 129 p. sous couverture rempliée, frontispice gravé sur bois de Gilbert Poilliot.

  • éd. originale et tirage limité à 100 + 2800 + 150 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Carnets (1957/A93), pp. 309-362.

Pages d’amour de “La rose de sable”, Robert Laffont, Paris 1948, 129 p., lithographies de Fontanarosa [extraits du roman inédit La rose de sable].

  • éd. originale et tirage limité à 32 + 184 + 16 exemplaires numérotés.
  • cf. La rose de sable (1967/A102).

Saint-Simon, L’Originale, Paris 1948, 36 p., burins d’Albert Decaris.

  • première publication in Revue des deux mondes, Paris, 1er octobre 1947.
  • éd. originale et tirage limité à 10 + 60 + 30 exemplaires numérotés.

Serge Sandrier, Gilbert Droin, Paris 1948, 46 p. sous couverture rempliée, 11 eaux-fortes de Mariette Lydis, l’ensemble sous chemise et étui d’emboîtage [éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 250 + 12 exemplaires numérotés.

1949

Demain il fera jour. Trois actes, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1949, 141 p. [théâtre, suite de Fils de personne].

  • pièce en trois actes créée le 9 mai 1949 au Théâtre Hébertot, dans une mise en scène de Paul Œttly, avec Allain-Dhurtal, Jean Muselli, Jacques Thorens et Suzanne Dantès.
  • éd. originale de 20 + 40 + 215 + 525 + 10 + 2 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Demain il fera jour — Pasiphaé, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1949, pp. 11-116 [d’un vol. de 196 p., contenant en appendice des fragments des Crétois d’Euripide] (avec un tirage de 20 + 40 + 215 + 525 + 10 exemplaires numérotés et 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. : in Deux œuvres de Montherlant. Fils de personne — Demain il fera jour, n° spécial de la revue Opéra, Paris, 9, juillet 1949, pp. 23-40 [d’un vol. de 40 p.].
  • 4e éd. : in Demain il fera jour — Pasiphaé, coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 5, Ides et Calendes, Neuchâtel 1951, 112 p., frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. in Fils de personne — Demain il fera jour — Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 3, Lidis, Paris 1966, pp. 169-248 [d’un vol. de 376 p. sous étui d’emboîtage], 12 lithographies de Arbas (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • trad. esp. : “Mañana amanecerá”, in Montherlant, Teatro, Revista de Occidente, Madrid 1950, trad. Fernando Vela, XX + 309 p.
  • trad. angl. : “Tomorrow the Dawn”, in The Master of Santiago and Four Other Plays, Routledge & Kegan Paul, London 1951, 368 p., trad. et présentation de Jonathan Griffin (2e éd. : Alfred A. Knopf, New York 1951, 339 p.

L’étoile du soir, Henri Lefebvre, Paris 1949, 129 p. sous couverture rempliée, lithographies de Goor [11 textes écrits entre 1942 et 1945].

  • contient notamment 5 articles repris dans Textes sous une Occupation (1953/A87) : “Les zanfandeyzécols” (1942), pp. 99-107, ““Comme les hindous qui, vers l’âge de cinquante ans, se retirent dans les forêts…”” (1943), pp. 169-175, “Travail” (1943), pp. 213-230, “Les maisons dispersées” (décembre 1943), pp. 231-236, et “Le cinquième hiver” (février 1944), pp. 237-245.
  • éd. originale et tirage limité à 12 + 100 + 1000 exemplaires numérotés.

Mariette Lydis, Nouvelles Editions françaises, Paris 1949, 16 p., avec la reproduction de 16 œuvres de Mariette Lydis.

  • ouvrage différent de celui publié sous le même titre en 1938, cf. A45.
  • éd. originale et tirage limité à 16 + 100 + 1750 exemplaires numérotés.

1950

Celles qu’on prend dans ses bras, Dominique Wapler, Paris 1950, 114 p. sous étui d’emboîtage, lithographies de E.M. Pérot [éd. de luxe] [théâtre].

  • pièce en trois actes (dont le titre est inspiré des Jeunes filles) créée le 20 octobre 1950 au Théâtre de la Madeleine, dans une mise en scène de Claude Sainval, avec Victor Francen, Robert Pagès, Jean-Pierre Lorrain, Gaby Morlaix et Hélène Vallier (décor de Wakewitch). Reprise le 1er février 1957 au Théâtre des Ambassadeurs, à Paris.
  • éd. originale et tirage limité à 25 + 250 + 25 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Celles qu’on prend dans ses bras. Trois actes — Notes de théâtre I, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1950, pp. 11-164 [d’un vol. de 221 p.] [contient en annexe, pp. 165-217, des notes sur Malatesta, cf. A64, et Fils de personne, cf. A55, reprises la même année dans Notes sur mon théâtre, cf. A78] (avec un tirage de 15 + 215 exemplaires numérotés et 1550 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. [conforme à la précédente] : coll. “Théâtre complet de Montherlant”, 6, Ides et Calendes, Neuchâtel 1951, 127 p., frontispice de Théodore Strawinsky (tirage limité à 20 + 40 + 3500 + 6 + 10 + 30 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : in Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris, n° spécial de L’Avant-scène, Fémina-théâtre, Paris, 147, 1957, pp. 1-18 [d’un vol. de 32 p., avec des textes de Pierre Sipriot, Jacques de Laprade et Jacques G. Perret].
  • 5e éd. : in Fils de personne — Demain il fera jour — Celles qu’on prend dans ses bras — Un incompris, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 3, Lidis, Paris 1966, pp. 249-344 [d’un vol. de 376 p. sous étui d’emboîtage], 12 lithographies de Arbas (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. rév. : Celles qu’on prend dans ses bras. — Les chevaux de bois, coll. “Folio”, 1446, Gallimard 1983, 117 p. [contient en annexe, pp. 103-115, des notes et un texte rédigés en 1957, lors de la reprise de la pièce au Théâtre des Ambassadeurs].
  • sur microfiche (d’après la 4e éd.) : Falls City Microcards, Louisville [Kentucky] 1970.
  • trad. all. : Frauen, die man umarmt, Stauffacher, Zürich s.d. [ca. 1970], 81 p., trad. Arthur Lievenhof [éd. privée].

Coups de soleil. Afrique - Andalousie, Palatine, Paris 1950, 151 p. [18 textes écrits pour la plupart entre 1925 et 1930].

  • reprend notamment, pp. 136-143, le texte “Syncrétisme et alternance dans l’âme espagnole” paru en 1929 in Sous les drapeaux morts, cf. A25.
  • éd. originale et tirage limité à 50 + 950 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Coups de soleil (1976/A112), pp. 7-73.

Notes sur mon théâtre, coll. “Les rameaux”, 2, L’Arche, Paris 1950, 127 p., dessin de Denyse de Bravura [4 textes].

  • reprend les “Notes de théâtre I” publiées la même année dans Celles qu’on prend dans ses bras, cf. A76, augmentées pp. 37-62 de notes sur La reine morte (1942/A53). Ces notes ont par la suite été reprises dans diverses éditions des pièces de Montherlant.
  • éd. originale et tirage limité à 25 + 125 + 3000 + 50 + 60 exemplaires numérotés.

1951

Une aventure au Sahara, Les XXX de Lyon, Lyon 1951, 132 p., 42 bois-gravés de Pierre-Eugène Clairin [6 textes, éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 140 exemplaires numérotés.

La Cueilleuse de branches, coll. “Flore”, Pierre Horay, Paris s.d. [1951], 125 p. sous couverture rempliée, frontispice et lettrines de Jean Garcia gravés sur bois par G. Poilliot [texte de 1931-32, extrait du roman inédit La rose de sable].

  • éd. originale et tirage limité à 10 + 50 + 100 + 1500 exemplaires numérotés.
  • cf. La rose de sable (1967/A102).

España sagrada, Dominique Wapler, Paris 1951, 123 p., frontispice de Roger Bertin [6 textes sur la tauromachie écrits vers 1927-29, 5 autres écrits en 1949].

  • textes inédits, à l’exception de “El Gallo, ou l’Artiste”, pp. 9-22, et “Belmonte”, pp. 23-34, déjà parus dans Le génie et les fumisteries du divin (1929/A21).
  • éd. originale et tirage limité à 15 + 140 + 1300 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : Les Bibliophiles de l’Automobile-Club de France, Paris 1967, 152 p., 24 lithographies de Jacques Birr [avec 2 textes supplémentaires] (tirage limité à 130 + 20 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : “España sagrada”, in Coups de soleil (1976/A112), pp. 195-289.

L’Histoire d’amour de “La rose de sable”, Les Deux Rives, Paris 1951, 208 p., 19 pointes-sèches d’Edouard Chimot [extrait du roman inédit La rose de sable].

  • éd. originale et tirage limité à 19 + 25 + 75 + 900 + 10 + 10 + 10 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : Librairie Plon, Paris 1954, 243 p. [avec un avant-propos daté de novembre 1953] (tirage limité à 35 + 80 + 910 + 50 exemplaires numrotés).
  • 3e éd. : Les Amis du Club du livre sélectionné, Paris 1954, ill. d’Albert Flocon (avec un tirage de 200 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : Amis du Club de Saverne, Saverne 1955.
  • 5e éd. : coll. “La Guilde du livre”, 236, Guilde du livre, Lausanne 1955, 225 p., frontispice et ill. de Hans Herni [éd. reliée].
  • 6e éd. : coll. “Racines”, 2, Librairie Plon, Paris 1960, 242 p.
  • cf. La rose de sable (1967/A102).
  • trad. angl. : Desert Love, Elek Books, London 1957, 203 p., trad. Alec Brown (2e éd. : Noonday Press, New York 1957, 203 p. ; 3e éd. : coll. “Bestseller Library”, Elek Books, London 1960, 215 p.).
  • trad. all. : Blüte im Sand, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1955, 233 p., trad. Ernst Sander (2e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 241, Deutscher Taschenbuch, München 1964, 177 p.).
  • trad. dan. : Ørkenkærlighed, København 1958, 184 p., trad. Karl Hornelund.
  • trad. turque : Kum gülü, coll. “Varlik yayinlari”, 1226, Varlik et Ekin Basimevi, Istanbul 1966, trad. Sâmih Tiryakiolu.

L’Infini est du côté de Malatesta, Gallimard, Paris 1951, 121 p. [6 textes sur le personnage de Malatesta].

  • éd. originale de 13 + 110 + 3750 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Gallimard, Paris 1970.
  • cf. Malatesta (1946/A64).

La Ville dont le prince est un enfant. Trois actes, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1951, 208 p.

  • pièce en trois actes, dont Montherlant avait d’abord refusé la représentation. Créée le 8 décembre 1967 au Théâtre Michel, à Paris, dans une mise en scène de Jean Meyer, avec Paul Guers, Didier Haudepin, Philippe Paulino et Bernard Ristroph, elle fut jouée jusqu’en 1972 au Théâtre des Mathurins, avec Paul Guers dans le rôle de l’abbé de Pradts. Reprise au Théâtre Hébertot en février 1994, dans une mise en scènne de Pierre Boutroy, avec Christophe Malavoy, Guillaume Canet, Aurélien Wilk et Claude Girard. La pièce a été créée et jouée par le baron Michel de Warzée à la Comédie Claude Wolter de Bruxelles, en 2007.
  • dédié à l’abbé C. Rivière.
  • éd. originale de 26 + 48 + 262 + 570 + 20 exemplaires numérotés et 1550 exemplaires numérotés et reliés.
  • 2e éd. augm : Librairie Plon, Paris 1952, 193 p., 8 photographies hors-texte de Marcelle d’Heilly [contient une postface inédite] (avec un tirage de 1500 + 100 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. augm. : La ville dont le prince est un enfant. Edition entièrement refondue, texte remanié et appendices nouveaux, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1959, 285 p.
  • 4e éd. : Hippocrate et ses amis, Paris 1961, 123 p., 25 lithographies de Mac Avoy [éd. de luxe] (tirage limité à 120 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “Soleil”, 133, Gallimard, Paris 1963 (tirage limité à 100 + 4000 exemplaires numérotés et reliés).
  • 6e éd. : in Le maître de Santiago — La ville dont le prince est un enfant — Port-Royal, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 4, Lidis, Paris 1966, pp. 129-256 [d’un vol. de 375 p. sous étui d’emboîtage], 10 lithographies de Noé Canjura (tirage limité à 12 + 500 + 3000 + 99 exemplaires numérotés].
  • 7e éd. : Trinkvel-Aux dépens de Dominique Viglino, imprimeur d’art, Paris 1967, 215 p., 21 burins de Raymond Carrance [éd. de luxe] (tirage limité à 1 + 3 + 17 + 25 + 40 + 189 exemplaires numérotés).
  • 8e éd. augm. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1968, 282 p. [contient de nouveaux appendices, ainsi que des textes de Daniel-Rops, Marguerite Lauze et Jeanne Eichelberger-Carayon] (éd. originale de 85 exemplaires numérotés).
  • 9e éd. : n° spécial de L’Avant-scène Théâtre, Paris, 436, 1er novembre 1969, 38 p. [avec un article de Paul Guers, contient également le texte de Haute sensibilité, monologue d’Aldo Nicolaï].
  • 10e éd. : coll. “Folio”, 293, Gallimard, Paris 1972, 320 p. (réimpression en 1997).
  • audiovisuel : 1) La ville dont le prince est un enfant, Europe n° 1-Télécompagnie, Paris 1969, téléfilm réalisé par Jean Meyer. 2) La ville dont le prince est un enfant, téléfilm de Christophe Malavoy (1997), 91 min., adaptation de Didier Decoin, avec Christophe Malavoy, Michel Aumont, Noël Marandin et Clément Van Den Bergh (disponible sur DVD : 2 DVD vidéo/PAL, Rosebud Vidéo, 2003) — Discographie : La ville dont le prince est un enfant, Pathé-Marconi, Paris 1958, DTX266/68, 3 disques microsillon et un livret de 14 p. (textes de Henry de Montherlant et Daniel-Rops, ill.), [enregistrement intégral, avec Jean Desailly, Henri Rollan et Pierre Gothot, Grand Prix de l’Académie du disque Charles Cros en 1958]. Des extraits de la pièce figurent également in Marc Blancpain, Yves Brunsvick et Paul Ginestier (éd.), Les Français à travers leur théâtre, CLE international, Paris 1987 (1 livre de 221 p. + 1 cassette audio).
  • trad. esp. : La ciudad cuyo príncipe es un niño. Tres actos, coll. “Dionisios”, Tirso, Buenos Aires 1958, 243 p., trad. [d’après la 3e éd.] Abelardo Arias et Renato Pellegrini.
  • trad. all. : “Die Stadt, deren König ein Kind ist”, in Henry de Montherlant, Theaterstücke, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1962, 470 p., trad. Franz Rudolf Weller, présentation de Albert Schulze Vellinghausen.
  • trad. angl. : The Fire that Consumes (“Le feu qui consume”), G.F. Ritchie, San Francisco 1980, 73 p., trad. Vivian Cox et Bernard Miles, introduction de Wallace Fowlie (tirage limité à 500 exemplaires). — La traduction de Vivian Cox avait déjà été utilisée pour une représentation de la pièce à Londres en 1971, au World Theatre Season, dans une mise en scène de Peter Daubeny, puis en 1977, au Mermaid Theatre, dans une mise en scène de Bernard Miles, avec Nigel Hawthorne, Dai Bradley, Adam Bareham et David William.

1952

Le Plaisir et la peur, s.éd., s.l.n.d. [Paris 1952], 58 p., 13 burins de Madeleine Melsonn [textes sur la tauromachie espagnole et camarguaise, éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 10 + 10 + 10 + 10 + 110 exemplaires numérotés.

Le Fichier parisien, Palatine, Paris 1952, 181 p., 6 photographies de Joublin [13 textes].

  • éd. originale de 55 + 200 + 300 + 2750 + 100 + 20 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : Palatine, Paris-Genève 1955, 234 p. [avec 4 textes supplémentaires] (tirage limité à 3850 + 100 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. rév. et augm. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1974, 179 p. [“édition définitive”, contenant 24 textes écrits entre 1928 et 1970] (avec un tirage de 55 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Soleil”, Gallimard, Paris 1974, 179 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).

1953

Textes sous une Occupation, 1940-1944, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1953, 284 p. [18 textes déjà parus pour la plupart sous l’Occupation, avec des notes de 1952].

  • reprend notamment, sous le titre “Le rêve des guerriers”, pp. 13-64, les Notes de la guerre sèche (1944/A61), ainsi que plusieurs textes déjà publiés dans D’aujourd’hui et de toujours (1944/A58), Croire aux âmes (1944/A57), La déesse Cypris (1946/A63) et L’étoile du soir (1949/A174).
  • éd. originale de 13 + 35 + 210 + 1050 exemplaires numérotés.

1954

Port-Royal, Henri Lefebvre, Paris 1954, 155 p., 12 lithographies de René Aubert [théâtre].

  • un premier Port-Royal, écrit de mai 1940 à septembre 1942, a été détruit par l’auteur.
  • pièce en un acte créée le 8 décembre 1954 à la Comédie-Française, en présence de René Coty, président de la République, dans une mise en scène de Jean Meyer, avec Annie Ducaux, Renée Faure, Andrée de Chauveron, Jean Debucourt et Jacques Servière (décors de Suzanne Lalique). Reprise en septembre 1989 au Théâtre de la Madeleine, dans une mise en scène de Raymond Gérôme, avec Jean Desailly, Simone Valère, Nathalie Juvet et Catherine Rethi (décors de Bernard Evein), puis en 1994 à la Crypte Sainte-Agnès, dans une mise en scène de Sylvie Favre et Victor Viala. La pièce a également été représentée au Palais de Justice de Paris. En décembre 1988, à l’initiative de la troupe du Théâtre du Fil, elle a été jouée par des détenues de la prison de femmes de Fresnes, dans une mise en scène de Victor Viala. Nombreuses représentations à l’étranger.
  • 300e représentation en 1957.
  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 + 200 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Port-Royal — Notes de théâtre II, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1954, 227 p. [contient en annexe, pp. 189-224, des notes sur Le maître de Santiago, cf. A68, et Port-Royal] (avec un tirage de 40 + 106 + 950 + 40 exemplaires numérotés et 900 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. : Club du meilleur livre, Paris 1958, 208 p. [éd. reliée] (tirage limité à 6000 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Pourpre”, Gallimard, Paris 1958.
  • 5e éd. : coll. “Le livre de poche”, 553, Librairie générale française, Paris 1960, 183 p. (réimpression en 1970).
  • 6e éd. augm. : coll. “Schöninghs französische Lesebogen”, 118, Ferdinand Schöningh, Paderborn 1962, 88 p., présentation de Rudolf Strauch [éd. à l’usage des écoles allemandes, texte en français, préface inédite de Montherlant].
  • 7e éd. : coll. “Soleil”, 88, Gallimard, Paris 1963, 223 p. (tirage limité à 100 + 5000 exemplaires numérotés et reliés).
  • 8e éd. : Prentice Hall, New York 1965 [éd. à l’usage des écoles américaines, texte en français].
  • 9e éd. : in Le maître de Santiago — La ville dont le prince est un enfant — Port-Royal, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 4, Lidis, Paris 1966, pp. 257-361 [d’un vol. de 375 p. sous étui d’emboîtage], 10 lithographies de Noé Canjura (tirage limité à 12 + 500 + 3000 + 99 exemplaires numérotés).
  • 10e éd. : Prentice-Hall, Englewood Cliffs [New Jersey] 1967, 158 p., ill., présentation de Robert Hagspiel [nouvelle éd. à l’usage des écoles américaines, texte en français].
  • 11e : in Germaine Brée et Alexander Y. Kroff (ed.), Twentieth Century French Drama, Macmillan, New York 1969, VII + 732 p. [texte en français].
  • 12e éd. : coll. “Folio”, 253, Gallimard, Paris 1972, 183 p.
  • 13e éd. : coll. “Blackwell’s French Texts”, Basil Blackwell, London 1976, 97 p., présentation et notes de Richard Griffiths [éd. à l’usage des écoles anglaises, texte en français, notes en anglais].
  • 14e éd. : in La reine morte — Port-Royal, coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 276 p., 8 ill. de Jean-Denis Malclès.
  • audiovisuel : la pièce a été diffusée à la télévision en mai 1960, dans une adaptation de Jean Vernier. — Discographie : Port-Royal, coll. “Collection de la Comédie-Française”, Pathé-Marconi, Paris, et EMI, London 1957, 3 disques microsillon et un livret [enregistrement intégral de la représentation du 29 novembre 1956 avec la distribution de la création, prix du président de la République de l’Académie du disque en 1957] (2e éd. : 2 cassettes audio, Paris 1988).
  • trad. all. : 1) Port-Royal, coll. “Dramen der Zeit”, 16, Lechte, Emsdetten/Westf. 1956, 120 p., trad. Robert Schnorr. 2) “Port-Royal”, in Henry de Montherlant, Theaterstücke, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1962, 470 p., trad. Franz Rudolf Weller, présentation de Albert Schulze Vellinghausen.
  • trad. esp. : Port-Royal, coll. “Selección teatral”, 52, Ediciones del Carro de Tespis, Buenos Aires 1959, 63 p., trad. Maurice Rémy et Juan Pablo Echagüe.
  • trad. ital. : in Il cardinale di Spagna — Port-Royal, Bompiani, Milano 1961, 282 p., trad. Giuseppina Gozzini et Camillo Sbarbaro.
  • trad. angl. : in “Port-Royal” and Other Plays, coll. “A Mermaid Dramabook”, 24, Hill & Wang, New York 1962, 266 p., trad. et présentation de Richard Francis Hayes [contient aussi la traduction d’Asmodée, de François Mauriac, L’histoire de Tobie et de Sara, de Paul Claudel, et Le petit pauvre, de J. Copeau].
  • trad. dan. : Port-Royal. Skuespil i fire akter, coll. “Hasselbachs Kultur-Bibliotek”, 208, Steen Hasselbach, København 1962, 76 p., trad. Frans Lasson (2e éd. : Poul Kristensen, Herning 1969, 118 p., présentation de Emil Frederiksen, notes de Jane Muus).

1955

Carnets XXII à XXVIII. Du 23 avril 1932 au 22 novembre 1934, coll. “Le choix”, 15, Table ronde, Paris 1955, 219 p. sous couverture rempliée.

  • éd. originale et tirage limité à 110 + 2800 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Carnets (1957/A93), pp 99-192.

1956

Les Auligny, coll. “Le chardon”, Amiot-Dumont, Paris 1956, 139 p. [texte de 1930-32, extrait du roman inédit La rose de sable].

  • éd. originale et tirage limité à 40 + 20 + 150 + 3500 + 10 exemplaires numérotés.
  • cf. La rose de sable (1967/A102).

Brocéliande. Trois actes, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1956, 189 p. [théâtre, avec en annexe, pp. 151-187, le texte d’une conférence sur “L’art et la vie” prononcée en 1937].

  • pièce en trois actes créée le 24 octobre 1956 à la Comédie-Française, dans une mise en scène de Jean Meyer, avec Jean Debucourt, Jean Meyer, Andrée de Chauveron et Denise Gence (décors de Suzanne Lalique).
  • éd. originale de 24 + 68 + 277 + 10 exemplaires numérotés et 1500 + 50 exemplaires numérotés et reliés.
  • 2e éd. : in L’exil — Brocéliande — Don Juan, Lidis, Paris 1966, pp. 118-208 [d’un vol. de 329 p.], 10 lithographies de Jean-Denis Malclès (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • audiovisuel : la pièce a été diffusée à la télévision en 1957, dans une adaptation de Jean Bluwal.
  • trad. esp. : Broceliande, coll. “Selección teatral”, 59, Ediciones del Carro de Tespis, Buenos Aires 1959, 47 p., trad. Maurice Rémy et Gerardo Pagés.

Carnets XIX à XXI. Du 19 septembre 1930 au 26 avril 1932, coll. “Le choix”, 16, Table ronde, Paris 1956, 211 p. sous couverture rempliée.

  • éd. originale et tirage limité à 110 + 2800 + 100 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : in Carnets (1957/A93), pp. 13-97.

1957

Carnets. Années 1930 à 1944, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1957, 396 p.

  • reprend, en le replaçant dans l’ordre chronologique, le texte intégral des Carnets XXIX à XXV (1947/A67), Carnets XLII et XLIII (1948/A69), Carnets XXII à XXVIII (1955/A89) et Carnets XIX à XXI (1956/A92).
  • éd. originale de 150 + 10 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, 3, Gallimard, Paris 1957, 401 p. (tirage limité à 4000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. : Carnets XIX à XXXV et XLII et XLIII, coll. “La petite vermillon”, 43, Table ronde, Paris 1995, 501 p., présentation d’Olivier Frébourg
  • trad. all. : Tagebücher 1930-1944, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1961, 361 p., trad. Karl August Horst (2e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 572, Deutscher Taschenbuch, München 1969, 271 p.).

1958

Don Juan. Pièce en trois actes, Henri Lefebvre, Paris 1958, 152 p., 14 lithographies de Mariano Andreu [théâtre].

  • pièce en trois actes créée le 4 novembre 1958 au Théâtre de l’Athénée, dans une mise en scène de Georges Vitaly, avec Pierre Brasseur, François Guérin, Colette Castel, Suzanne Dehelly et Edith Scob (décors de Mariano Andreu).
  • éd. originale et tirage limité à 5 + 5 + 20 + 30 + 200 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1958, 205 p. [contient en annexe, pp. 185-202, une bibliographie et une discographie de l’œuvre de Montherlant] (avec un tirage de 23 + 65 + 260 exemplaires numérotés et 1000 + 50 exemplaires numérotés et reliés).
  • 3e éd. : in L’Avant-scène Théâtre, 188, 1959, 40 p. [contient aussi le texte des Trois coups de minuit, d’André Obey, et de Scènes de comédie, d’Emile Chartier].
  • 4e éd. : in L’exil — Brocéliande — Don Juan, Lidis, Paris 1966, pp. 209-322 [d’un vol. de 329 p.], 10 lithographies de Jean-Denis Malclès (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. rév. et augm. : La Mort qui fait le trottoir (Don Juan), coll. “Folio”, 35, Gallimard, Paris 1972, 189 p., avant-propos de Gabriel Matzneff [avec en appendice, pp. 171-188, des textes de Fernande Revoil et Alexander J. Susskind].
  • 6e éd. : Gallimard, Paris 1979, 201 p.
  • trad. esp. : 1) Don Juan, coll. “Teatro del mundo”, Emece, Buenos Aires 1962, 102 p., trad. Maurice Rémy et Viviano Parravicini. 2) in Don Juan — Hijo de nadie, coll. “Letras universales”, 75, Cátedra, Madrid 1989, 396 p., trad. Mauro Armiño, présentation de Juan Bargalló.
  • trad. angl. partielle : “Don Juan. Act II”, in Oscar Mandel (ed.), The Theatre of Don Juan, University of Nebraska Press, Lincoln 1963, pp. 675-694 [d’un vol. de 731 p.], trad. Adrienne M. Schizzano [contient aussi des textes de T. de Molina, Molière, T. Shadwell, DaPonte, C.D. Grabbe, W.T. Moncrieff, J. Zorilla, Edmond Rostand et M. Frisch].
  • trad. all. : Don Juan. Stück in drei Akten, Strassegg, Bad Reichenhall s.d., 100 p., trad. Ernst Sander.

1959

La Rédemption par les bêtes, s.éd., Paris 1959, 107 p., 7 lithographies de Pierre Bonnard [5 textes].

  • éd. originale et tirage limité à 1 + 1 + 1 + 40 + 77 + 160 exemplaires numérotés.

1960

Le Cardinal d’Espagne. Pièce en trois actes, Henri Lefebvre, Paris 1960, 202 p., 34 gravures de Pierre-Yves Trémois [théâtre, éd. de luxe].

  • pièce en trois actes créée le 18 décembre 1960 à la Comédie-Française, dans une mise en scène de Jean Mercure, avec Henri Rollan, André Falcon, Louise Conte et Andrée de Chauveron (décors de Jacques Le Marquet). Reprise en octobre 1993 au Théâtre de la Madeleine, dans une mise en scène de Raymond Gérômen, avec Jean Desailly et Simone Valère. Nombreuses représentations à l’étranger.
  • ouvrage inscrit au programme de l’agrégation en 1995.
  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 + 200 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1960, 257 p. (avec un tirage de 36 + 210 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Soleil”, 39, Gallimard, Paris 1960, 257 p. (tirage limité à 3950 + 150 exemplaires numérotés et reliés).
  • 4e éd. : coll. “Diesterwegs neusprachliche Bibliothek”, Diesterweg, Frankfurt/M. 1961, 77 p., présentation de Jane Dhuicq [éd. à l’usage des écoles allemandes, texte en français].
  • 5e éd. : in Le cardinal d’Espagne — La guerre civile, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 5, Lidis, Paris 1966, pp. 11-131 [d’un vol. de 338 p.], 9 lithographies de Chapelain-Midy (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 6e éd. : coll. “Folio”, 613, Gallimard, Paris 1974, 184 p. (réimpression en 2000).
  • audiovisuel : la pièce a été diffusée à la télévision en 1965, dans une adaptation de Jean Vernier. — Discographie : “Coffret Henri Rollan”, scènes du Maître de Santiago et du Cardinal d’Espagne, Périmony, Paris 1969.
  • trad. esp. : El cardenal de España, coll. “Colección literaria”, Aguilar, Madrid 1962, 204 p., trad. José López Rubio.
  • trad. all. : 1) “Der Kardinal von Spanien”, in Theater heute, décembre 1960, 4, pp. 903-919, trad. Robert Schnorr. 2) “Der Kardinal von Spanien”, in Henry de Montherlant, Theaterstücke, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1962, 470 p., trad. Franz Rudolf Weller, présentation de Albert Schulze Vellinghausen.
  • trad. ital. : in Il cardinale di Spagna — Port-Royal, Bompiani, Milano 1961, 282 p., trad. Giuseppina Gozzini et Camillo Sbarbaro.
  • trad. angl. : The Cardinal of Spain, in J.C. Trewin (ed.) Plays of the Year, vol. 37, 1969, trad. Jonathan Griffin [contient aussi des œuvres de Clive Exton, John Hale, George Ross et Campbell Singer] (2e éd. : coll. “Plays of the Year”, 37, Elek Books, London 1970, 416 p.). — La pièce a été jouée en 1969 au Yvonne Arnaud Theatre de Londres.

1963

Le Chaos et la nuit, Henri Lefebvre, Paris 1963, 216 p., 32 lithographies de Marti Bas [roman, éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 20 + 30 + 200 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1963, 280 p. (avec un tirage de 45 + 235 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Soleil”, 121, Gallimard, Paris 1963, 280 p. (tirage limité à 6000 + 100 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : Lidis, Paris 1964, 218 p., 8 lithographies de Walter Spitzer (tirage limité à 7 + 500 + 3500 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “Le livre de poche”, 2344, Librairie générale française, Paris 1968, 319 p.
  • 6e éd. : coll. “Folio”, 422, Gallimard, Paris 1973, 309 p.
  • 7e éd. : coll. “Présence de la littérature”, Bibliothèque des chefs-d’œuvre/Rombaldi, Paris 1979, 246 p., 8 ill. de Bernadette Kelly.
  • trad. all. : Das Chaos und die Nacht, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1964, 304 p., trad. Karl August Horst (2e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 356, Deutscher Taschenbuch, München 1966, 205 p.).
  • trad. angl. : Chaos and Night, Weidenfeld & Nicolson, London 1964, 254 p., trad. Terence Kilmartin, présentation de Peter Quennell (2e éd. : Macmillan, New York 1964, 240 p. ; 3e éd. : coll. “Penguin Modern Classics”, Penguin Books, Harmondsworth 1966, 235 p.).
  • trad. esp. : El caos y la noche, coll. “Galería literaria”, Noguer, Barcelona 1964, 234 p., trad. María Luisa Gefaell (2e éd. : coll. “Noguer”, 207, Noguer, Barcelona 1974, 234 p.).
  • trad. catal. : El caos i la nit, coll. “Biblioteca a tot vent”, 112, Proa, Barcelona 1965, 251 p., trad. Josep Palàcios.
  • trad. ital. : Il caos e la notte, coll. “Letteraria Bompiani”, Bompiani, Milano 1965, 274 p., trad. Giuseppe Mormino (2e éd. : coll. “Un libro al mese”, Club degli editori, Milano 1966, 277 p. ; 3e éd. : coll. “I cinquanta”, Bompiani, Milano 1972, 274 p., réimpressions en 1975 et 1977).
  • trad. néerl. : Chaos en nacht, coll. “Literaire reuzenpocket”, 45, De Bezige Bij, Amsterdam 1965, 278 p.

Discours prononcés dans la séance privée tenue par l’Académie française pour la réception de M. Henry de Montherlant, le jeudi 20 juin 1963, Institut de France, Paris 1963, 34 p., portrait d’André Siegfried [discours de Montherlant, pp. 3-16, et réponse du duc de Lévis-Mirepoix, pp. 17-34].

  • Montherlant a été élu le 14 mars 1960 à l’Académie française, au fauteuil d’André Siegfried, par 25 voix sur 29, sans avoir fait acte de candidature. Il y a été officiellement reçu le 20 juin 1963.
  • 2e éd. : Discours de réception de M. Henry de Montherlant à l’Académie française et réponse de M. le duc de Lévis Mirepoix, Gallimard, Paris 1963, 83 p., ill. (avec un tirage de 41 + 206 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : in Le Monde, Paris, 21 juin 1963, pp. 11-14.

Hommes et taureaux, Aux dépens d’un amateur, Paris 1963, 69 p., 16 gravures d’Odette Denis [éd. de luxe, avec une présentation de Montherlant, pp. 11-49, accompagnée de propos de Juan Belmonte recueillis par Luis Bollain].

  • éd. originale et tirage limité à 1 + 4 + 10 + 20 + 64 + 16 exemplaires numérotés.

1964

La Guerre civile. Pièce en trois actes, Henri Lefebvre, Paris 1964, 25 gravures de Pierre-Yves Trémois [théâtre].

  • pièce en trois actes créée le 27 janvier 1965 au Théâtre de l’Œuvre, dans une mise en scène de Pierre Dux, avec Pierre Dux, Pierre Fresnay, Jean Lagache, Alfred Adam et Bernard Genty (décors de Georges Wakevitch). Reprise en 1977 au Théâtre Essaïon, dans une mise en scène de Régis Santon, et le 25 janvier 1994, au Carré Sylvia-Montfort, dans une mise en scène de Régis Santon, avec Régis Santon et Pierre Santini.
  • éd. originale et tirage limité à 25 + 25 + 150 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. augm. : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1965, 241 p. [contient en annexe, pp. 205-239 un texte sur “La mort de Pompée” d’abord paru in Les Nouvelles littéraires, Paris, 17 juillet 1958] (avec un tirage de 43 + 227 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Soleil”, 160, Gallimard, Paris 1965, 241 p. (tirage limité à 4000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • 4e éd. : in Le cardinal d’Espagne — La guerre civile, coll. “Théâtre de Henry de Montherlant”, 5, Lidis, Paris 1966, pp. 175-283 [d’un vol. de 338 p.], 9 lithographies de Chapelain-Midy (tirage limité à 12 + 500 + 3000 exemplaires numérotés).
  • 5e éd. : coll. “Folio”, Gallimard, Paris s.d. [ca. 1974].
  • 6e coll. “Le manteau d’Arlequin”, Gallimard, Paris 1994, 239 p.
  • trad. angl. : “Civil War”, in Robert Baldick (ed.), Theatre of War, coll. “Penguin Plays”, Penguin, Harmondworth 1967, 270 p., trad. Jonathan Griffin [contient aussi la traduction de pièces de Georges Schehadé et Boris Vian].
  • trad. ital. : La guerra civile, coll. “La Torre d’Avorio”, Fogola, Torino 1976, 197 p., portrait de Mac Avoy, trad. et présentation de Piero Buscaroli (avec un tirage de 300 exemplaires numérotés destinés aux membres du Club della Torre d’Avorio).

1966

Va jouer avec cette poussière. Carnets 1958-1964, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1966, 205 p., index.

  • éd. originale de 185 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, 183, Gallimard, Paris 1966, 205 p. (tirage limité à 4000 + 100 exemplaires numérotés).
  • trad. all. : Geh, spiel mit diesem Staub. Tagebücher 1958-1964, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1968, 303 p., trad. Karl August Horst.
  • trad. néerl. : Spielen met stof, coll. “Prive-domein”, 66, De Arbeiderspers, Amsterdam 1980, 223 p., trad. Ed. Jongma.
  • trad. esp. partielle : “Vete a jugar con esas cenizas. Carnets 1958-1964”, in Concepción Arenal. Ciencias y humanidades, I, 1982, 3, pp. 51-55, trad. et présentation de Julio Pérez de Gamarra.

1967

La Rose de sable, Henri Lefebvre, Paris 1967, 2 vol., 1 : La cueilleuse de branches, 2 : Mission providentielle, 218 et 194 p., 30 lithographies d’André Hambourg [roman écrit entre août 1930 et février 1932, éd. de luxe].

  • l’ouvrage avait été annoncé en mai 1933 pour paraître en octobre de la même année. Montherlant a expliqué dans l’avant-propos de Service inutile (1935) les raisons qui lui firent renoncer à sa publication. A titre privé, il en fit cependant imprimer 65 exemplaires numérotés en avril 1938, sous le pseudonyme de François Lazergue et sous le titre de Mission providentielle [Imprim. Ramlot, Paris, 367 p. en deux fascicules : “Les cueilleuses de branches” et “Mission providentielle”]. Le texte fut ensuite revu et corrigé entre 1938 et 1940, puis en 1964, sur un exemplaire que l’auteur devait déposer à la Bibliothèque nationale en décembre 1966. Des extraits ont paru dans Service inutile (“Quelques pages de “La rose de sable””, pp. 103-114), cf. A37, La déesse Cypris (1946/A63), Pages d’amour de “La rose de sable” (1948/A70), La cueilleuse de branches (1951/A80), Histoire d’amour de “La rose de sable” (1951/A82) et Les Auligny (1956/A90).
  • éd. originale et tirage limité à 8 + 8 + 14 + 170 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. (en un volume) : coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1968, 579 p. [“édition définitive”] (avec un tirage de 55 + 235 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Soleil”, 232, Gallimard, Paris 1968, 579 p. (tirage limité à 5000 + 200 exemplaires numérotés et reliés).
  • 4e éd. : coll. “Folio”, 2738, Gallimard, Paris 1995, 592 p.
  • trad. esp. : La rosa de arena, coll. “Biblioteca Formentor”, Seix Barral, Barcelona 1975, 478 p., trad. José Escue.
  • trad. all. : Die Wüstenrose. Endgültige Fassung, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1977, 490 p., trad. Ernst Sander et Karl von der Lieck (2e éd. : coll. “Deutscher Taschenbuch”, 1727, Deutscher Taschenbuch, München 1981, 489 p. ; 3e éd. : Volk u. Welt, Berlin 1984, 474 p.).

1968

Le Bestiaire céleste, Heures claires, Paris 1968, 160 p.

1969

Les Garçons, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1969, 377 p. [roman ébauché dès 1914, rédigé en grande partie avant 1947, achevé entre juillet 1965 et mars 1967].

  • deuxième volume de la série “La jeunesse d’Alban de Bricoule”.
  • éd. originale de 50 + 80 + 250 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, 252, Gallimard, Paris 1969, 377 p. (tirage limité à 5000 + 100 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. rév. et augm. : Gallimard, Paris 1973, 549 p. sous étui d’emboîtage, 47 ill. de Mac Avoy [“édition intégrale” comprenant les passages supprimés dans la 2e éd.] (tirage limité à 3000 + 150 exemplaires numérotés).
  • 4e éd. : coll. “Folio”, 3111, Gallimard, Paris 1998, 469 p.
  • trad. esp. : Adolescentes, Emecé, Buenos Aires 1969, 356 p.
  • trad. angl. : The Boys, Weidenfeld & Nicolson, London 1974, 281 p., trad. Terence Kilmartin.
  • trad. all. : Die Knaben, Ullstein, Frankfurt/M. 1974, 479 p., trad. Ernst Sander (2e éd. : Bruno Gmünder, Berlin 1992, 479 p.).

1970

Le Treizième César, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1970, 194 p. [essais sur la Rome ancienne écrits entre 1955 et 1970, préface datée de décembre 1968, ouvrage annoncé en 1969 sous le titre Le treizième César ou Pour les temps infâmes].

  • éd. originale de 30 + 50 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, Gallimard, Paris 1970, 194 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).

1971

Un Assassin est mon maître, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1971, LXVII + 237 p., préface de Jean Delay.

  • éd. originale de 58 + 238 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, 287, Gallimard, Paris 1971, LXVII + 237 p. [éd. reliée].
  • 3e éd. augm. : Cercle du nouveau livre et Librairie Jules Tallandier, Paris 1971, 345 p. [éd. reliée augmentée d’un dossier de 58 p. comprenant une étude de Daniel Desmarquest, la reprise d’un entretien avec Alain-Michel Grand, des textes divers et de nombreuses illustrations] (tirage limité à 3000 exemplaires numérotés).
  • trad. esp. : Mi jefe es un asesino, coll. “Nueva galería literaria”, Noguer, Barcelona 1972, 218 p., trad. Ana Inés Bonnín.
  • trad. all. : Ein Mörder ist mein Herr und Meister, Ullstein, Berlin-Frankfurt/M. 1973, 270 p., postface de Jean Delay, trad. Ernst Sander.

1972

La Marée du soir. Carnets 1968-1971, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1972, 174 p., index.

  • éd. originale de 156 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, Gallimard, Paris 1972, 174 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).
  • trad. esp. partielle : “La marea nocturna. Carnets 1968-1971”, in Concepción Arenal. Ciencias y humanidades, II, 6, décembre 1983, pp. 55-62, trad. et présentation de Julio Pérez de Gamarra.

La Tragédie sans masque. Notes de théâtre, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1972, 301 p.

  • éd. originale de 30 + 50 exemplaires numérotés.
  • première publication de l’avant-propos : “La tragédie sans masque”, in Montherlant, Un assassin est mon maître (1971/A106), 3e éd. (1971), pp. 287-290 [pp. 3-6 du dossier].

1973

Mais aimons-nous ceux que nous aimons ?, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1973, 235 p. [récit et carnets rédigés en juillet-août 1972].

  • contient en appendice deux textes, “Battling Malone” et “Jeux Olympiques à Colombes”, déjà parus dans Earinus (1928/A19), ainsi qu’un texte intitulé “Mort à Morny”, qui devait constituer le début d’une Troisième Olympique.
  • éd. originale de 35 + 105 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Soleil”, Gallimard, Paris 1973, 235 p. (tirage limité à 3000 + 100 exemplaires numérotés et reliés).

1974

Erold et Sylvaine, Société royale des bibliophiles et iconophiles de Belgique, Bruxelles 1974, 12 p., présentation de Jean-Claude Barat [conte écrit à l’âge de douze ans].

  • 2e éd. : in Le Livre et l’estampe, Bruxelles, XIX, 1975-76, pp. 153-164.

1975

Tous feux éteints. Carnets 1965, 1966, 1967, carnets sans dates, carnets 1972, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1975, 186 p., index.

  • éd. originale de 35 + 55 exemplaires numérotés.
  • trad. all. partielle : in Gustave Flaubert, Dictionnaire des idées reçues (1850-1880) — Henry de Montherlant, Carnets (1965-1972), coll. “Berichte aus der Literaturwissenschaft”, Shaker, Aachen 2000, 76 p., trad., sélection et commentaires de Wolfgang Brunsch [éd. bilingue français-allemand].

1976

Coups de soleil, coll. “Blanche”, Gallimard, Paris 1976, 335 p.

  • reprend le texte de Coups de soleil. Afrique — Andalousie (1950/A77), pp. 7-73, Il y a encore des paradis (1935/A36), pp. 75-131, Histoire naturelle imaginaire (1933/A31), pp. 133-194, España sagrada (1951/A81), pp. 195-289, et L’éventail de fer (1944/A59), pp. 291-332.
  • éd. originale de 36 + 106 exemplaires numérotés.

1979

Dessins, Copernic, Paris 1979, 190 p., 88 dessins, présentation de Pierre Sipriot [éd. reliée grand format sous jaquette, première publication des dessins de Montherlant].

  • ouvrage réalisé avec la collaboration de Jean-François Levantal et Michel Marmin, à l’occasion de l’exposition organisée à la Galerie de Nevers, à Paris, du 23 mai au 30 juin 1979. — Les dessins de Montherlant ont également été exposés à l’Atelier Roudneff, à Annecy, du 10 juillet au 29 août 1979, et à la Galerie Artuel, à Paris, du 2 mai au 1er juin 1996.
  • éd. originale de 30 + 75 + 15 exemplaires numérotés.

1983

Thrasylle, Editions du Grand-Pont, Lausanne 1983, 173 p., 21 burins d’Albert Decaris, présentation de Pierre Sipriot [roman de jeunesse écrit en 1914-15, dont le titre initial était Narcisse, éd. de luxe].

  • éd. originale et tirage limité à 200 + 20 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : Robert Laffont, Paris, et Jean-Pierre Laubscher [Editions du Grand-Pont], Lausanne 1984, 173 p., présentation de Pierre Sipriot (tirage limité à 3000 exemplaires numérotés).
  • 3e éd. : coll. “Les bibliophiles de l’Automobile-Club”, 24, Bibliophiles de l’Automobile-Club de France, Paris 1998, 227 p., 13 eaux-fortes de Philippe Mohlitz [éd. de luxe] (tirage limité à 115 exemplaires numérotés).

1985

Corrida de Toros, [Cercle de] L’inédit, Paris 1985, 25 p.

  • éd. originale et tirage limité à 6 + 80 + 400 + 20 exemplaires numérotés.

1986

Moustique, Table ronde, Paris 1986, 194 p., postface de Pierre Sipriot [roman écrit en 1929 à partir de notes prises depuis 1926. Ouvrage évoqué en 1935, dans Service inutile, p. 35, sous le titre Moustique ou l’hôpital, cf. A37].

  • éd. originale de 35 + 55 exemplaires numérotés.
  • 2e éd. : coll. “Le livre de poche”, 6322, Librairie générale française, Paris 1987, 155 p.
  • trad. all. : Moustique, coll. “Bibliothek Suhrkamp”, 1060, Suhrkamp, Frankfurt/M. 1990, 131 p., trad. Gabriele Gerecke.

1995

Essais critiques, coll. “Les cahiers de la NRF”, Gallimard, Paris 1995, 164 p., index [21 textes écrits entre 1924 et 1969, recueil composé par Montherlant en 1970].

  • contient notamment le texte d’une conférence prononcée en 1925 à l’Institut français de Madrid (“Barrès vu en 1925”, pp. 9-21), “Battling Malone”, déjà paru dans Earinus (1929/A19), la préface inédite au Journal de Tolstoï publiée dans Sur les femmes (1942/A54), (“Le ménage de Tolstoï”, pp. 47-53) et un texte lu à la Comédie-Française le 21 décembre 1959 après une représentation de Phèdre (“Pour l’anniversaire de Racine”, pp. 73-77)
  • éd. originale de 41 exemplaires numérotés.

Quelques mois de féerie, quelques jours de galère… Inédits nord-africains,1926-1940. Précédé des Orients d’Henry de Montherlant, par Guy Dugas, Editions du Donjon, s.l. 1995, 107 p., ill.

2001

Garder tout en composant tout, 1924-1972. Carnets inédits — Derniers carnets, coll. “Cahiers de la NRF”, Gallimard, Paris 2001, 423 p., textes réunis et annotés par Jean-Claude et Yasmina B. Barat, introduction de Yasmina B. Barat [carnets et fragments].

  • en plus des inédits, reprend notamment le texte de V. G. C. (1934/ A35), ainsi que plusieurs articles historiques et littéraires : “La conversion de Tibère”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 27 septembre 1927 ; “Anna de Noailles”, in Les Papiers du merveilleux, Tunis, 1933 ; “Justice pour Delteil”, in Le Jour, Paris, 27 avril 1934 ; “Partageons la liberté”, in Candide, Paris, 31 décembre 1936 ; “Hommage à Romain Rolland”, in Le Disque vert, 6, mars-avril 1954 ; “Marcel Jouhandeau”, in Livres de France, Paris, 8, octobre 1957, p. 3 ; “Adieu à André Maurois. Il nous fit honneur”, in Les Nouvelles littéraires, Paris, 12 octobre 1967.
  • éd. originale de 41 exemplaires numérotés.

Note : Henry de Montherlant a détruit en janvier 1970 le manuscrit d’un roman “antique” Le préfet Spendius, auquel il avait travaillé de 1955 à 1957.